Что в переводе означает

Что в переводе означает "эсперанто" и почему возникло такое название?

маленькая поправка: на -о в эсперанто оканчиваются существительные, espero - надежда. А глаголы в инфинитиве оканчиваются на -i. Ну а Esperanto - действительное причастие настоящего времени, именно "надеющийся". — 2 года назад

Валентин мельников

Слово "эсперанто" в переводе с самого этого языка означает "надеющийся". Первоначально это был псевдоним автора книги

изданной в Варшаве на русском языке летом 1887. Вероятно, доктор Заменгоф опасался за свою врачебную практику: возможно, кому-то из его пациентов не понравилось бы, что доктор занимается посторонними и "несерьёзными" вещами.

Уже через год "язык доктора Эсперанто" получил нынешнее название.

Почему "надеющийся"? Заменгоф полагал, что причина недоверия и вражды между народами - в различии языков, а значит - в непонимании. Он надеялся, что общий язык, которым легко может овладеть любой обычный человек, устранит межнациональную разобщённость.

(Кроме этого, Заменгоф разрабатывал общечеловеческую религию, но успехов эта попытка не имела. Ведь трудно представить себе человека, одновременно исповедывающего несколько религий. А люди, говорящие на нескольких языках - не редкость.)

Называть эсперанто "искусственным" языком неверно по сути: в нём нет ничего искусственного, взято лучшее из разных национальных языков, при этом отброшены неправильности, не повышающие выразительность, а лишь затрудняющие изучение языка для иностранцев. Очень удобная система словообразования, экономящая память.

Моя давняя статья из "Энциклопедии для детей":

http://www.esperanto-mv.pp.ru/RUS/encikl.html

Falke

Язык эсперанто был создан человеком по имени Лазарь Людвиг Заменгоф примерно в 1870-1880 годы. Сам язык полностью искусственный, в основу его положены индоевропейские языки с минимумом грамматики. Название языку дали по прозвищу его создателя "Доктор Эсперанто", что в переводе с самого эсперанто означает "Доктор Надеющийся", от глагола "эсперо" - надеяться. В основу эсперанто легли немецкий, французский, итальянский, испанский языки (как видим, большая часть основных языков эсперанто - романской группы). Гораздо меньше места занимают корни и основы из английского, греческого и славянских языков, есть немного основ из идиш (который является, в свою очередь, также германским языком). Глагол "эсперо" в эсперанто образован от латинского "Спераре", имеющим такое же значение. К сожалению, не работает на клавиатуре латиница, поэтому пишу русскими буквами, но вспомните латинскую пословицу "Дум спиро - сперо" - "Пока дышу - надеюсь", и Вам станет все ясно в отношении происхождения названия языка эсперанто.

Galli

Эсперанто - искусственный язык, задуманный как язык, который помог бы объединить всех людей мира.

Переводится слово "эсперанто", как надеющийся. Надеющийся на понимание между людьми, на объединение людей.

Язык был задуман как легкий в изучении и общении. Идея действительно интересная, ведь многие языки сложны в изучении, да еще местные наречия и диалекты усложняют понимание и изучение. Язык же эсперанто довольно прост.

Встречалась информация, что этим языком владел Лев Толстой.

И Папа Римский Иоанн Павел II обращался к слушателям на эсперанто.

Считается, что радио Ватикана пользуется языком эсперанто.

Таким образом, многие по-прежнему надеются, что язык эсперанто сможет выполнить свою миссию, объединив людей разных национальностей и разной веры.

bolshoyvopros.ru

Что в переводе означает "Испания"?

Ухожу в реал,вернусь не скоро )

Существует несколько вариантов происхождения названия Испания (ориг. España):

1) Древне-римское название Иберии - Hispania возможно происходит от поэтического термина Hesperia (что с греч. означало "западная страна" или "страна заходящего солнца") - так греки называли Италию, тогда получается, что т. к. Испания еще западнее, то ее можно назвать Hesperia ultima.

2) Возможно от финикийского Ispanihad, что означало "земля кроликов" или "край" (на римских монетах эпохи Адриана, отчеканенных в Испании изображена женщина с кроликом у ног)

3) Существует мнение, что название происходит от баскского слова Ezpanna, что означает "край", "граница"

4) Существует мнение, что название происходит от иберийского слова Hispalis, что означает "город западного мира"

5) Недавно появилась еще одна теория, что название происходит от финикийского корня spy, что означает "ковать металл". Значит, i-spn-ya означает "страна, где куют металлы".

Что, в переводе с греческого языка, означает слово "театр"?

Rogneda

Слово " театр" пришло к нам , действительно, из греческого языка. В древней Греции были развиты многие искусства. Словом " театр" называли драматическое искусство, которое создавали своей игрой актеры перед зрителями. Театром также называли, как и теперь, само здание, в котором происходило это действие. В-третьих, театр--это и сам спектакль или представление.

Kacevalova

Слово театр пришло в употребление и словарь уже давно с Греции, в переводе с грецкого оно обозначает: место для зрелищ, смотреть, зрелище. Театр это зрелищный вид искусства который производится одновременно в разных жанрах искусства: музыка, литература, хореография, вокал, мимика, проявление искренних и реальных чувств.

Стрымбрым

В переводе с греческого языка, Театр означает - смотрю, вижу. В разных источниках приводятся также значения - зрелище, место для зрелищ. В современном понимании, это синтез различных видов зрелищного искусства. Театром также называют и само помещение для постановок спектаклей.

Yuliya 2015

Слово театр означает «место для зрелища» или само «зрелище». В театре, давали представление для публики. В спектаклях использовались трудовые песни, гимны богам, мифы. Древние греки оставили нам огромное наследие в области искусства.

Река иордан

Вот как раз в греческом языке театр и является театром. Еще можно перевести как зрелище, если брать в расчет древнегреческий язык. Но если мы говорим о новогреческом, то театр так и переводится. В Греции театры очень даже популярны.

bolshoyvopros.ru

Что означают названия стран?

Каждый день мы слышим об этих странах, но даже не задумываемся, что означают их названия. Вы никогда не задумывались, почему то или иное государство называется именно так, а не иначе? Как появились эти названия?

2222299_1459860243_nazvaniyastran1 (500x337, 51Kb)

Аргентина

Когда первые испанские конкистадоры открыли реку Рио-де-ла-Плата, она была полна серебра. Отсюда появилось название «Аргентина» — от латинского argentum — серебро.

Голландия

Большая часть территории страны находится ниже уровня моря. Слово «Голландия» имеет значение «низинная земля», точно так же переводится еще одно название страны — Нидерланды.

Венгрия

Венгров долгое время называли «люди десяти копий» — так переводится болгаро-тюркское слово «оногур». Означало это союз десяти племен, и отсюда пошло название страны.

Бразилия

Название страны связано с ценной красной древесиной, которую в большом количестве вывозили в Европу из Бразилии. Цвет этого дерева напоминает цвет раскаленных углей, а по-португальски brasa как раз и переводится как «угли».

Испания

Говорят, что Испания названа в честь кроликов: их раньше было на побережье великое множество. По крайней мере финикийское «и-шпаним» переводится как «берег кроликов».

Коста-Рика

Наиболее распространенная версия происхождения названия этой страны связана с Колумбом и его путешествиями. В одном из них он заметил, что индейцы на побережье носят множество золотых украшений. По этой причине за страной закрепилось название, которое с испанского переводится как «богатый берег».

Люксембург

До того как стать государством, Люксембург был скромным фортом. С немецкого так и переводится — «малый замок». Став центром объединения аббатств и земель, он и дал название целой стране.

Камерун

Путешествуя по Центральной Африке, португальские мореплаватели обнаружили большое количество креветок в реке и назвали ее «Рио-дош-Камаройш», что переводится «река креветок». Впоследствии Камаройш превратилось в Камерун, и это название закрепилось сначала за прибрежным районом, а затем и за всей страной.

Лихтенштейн

Наверное, многим хотелось бы, чтобы в его честь назвали хотя бы город, не то что целую страну. Можно сказать, что в этом плане австрийскому князю Гансу-Адаму Лихтенштейну повезло: приобретенные им земли стали государством, которое было названо его именем.

Ватикан

Название карликового государства в сердце Рима произошло от названия холма, на котором оно расположено: vaticinatio в переводе с латинского означает «предсказание, пророчество». Холм был отведен прорицателям, на нем можно было получить предсказание оракула.

Молдова

Название произошло от реки Молда. Существует легенда, согласно которой первый наместник Молдавского княжества назвал реку в честь своей собаки, которая погибла на охоте. Мнение учёных сводится к тому, что название произошло от древнегерманского слова "mulde", что в переводе на русский означает "лощина".

Румыния

Долгое время румынские земли находились под властью Римской империи, соседние страны так и говорили: «римские земли». Так получилось, что империи уже нет, но название закрепилось.

Намибия

Свое название страна получила от пустыни Намиб, которое переводится как «место, где ничего нет» с языка нама.

Исландия

«Ледяной страной» Исландию окрестили норманны, которые пришли туда в IX веке. Несмотря на обилие ледников, Исландия гораздо теплее, чем Гренландия, название которой переводится как «зеленая земля».

Венесуэла

Название Венесуэле придумал Америго Веспуччи: он увидел, что дома венесуэльцев построены на воде, и решил, что стране отлично подойдет название «маленькая Венеция» (Venezuola с итальянского так и переводится).

Чили
2222299_chiliperuiostrovpashinazimniekanikulytur13774563504176_w687h357 (687x357, 116Kb)

Так называлась земля к югу от пустыни Атакама на языке местных индейцев. Возможно, топоним образован от слова кечуа chire — «холодный». По другим версиям, от наименования водоема или племени. Или же от звукоподражания индейцев-арауканов крику одной из здешних птиц.

Австрия

В период правления Карла Великого в Подунавье была образована Восточная марка (марка — "пограничная земля") — Marchia Austriaca. От слова "Austriaca" и появилось русское название "Австрия".
Албания (Shqipëria)
От названия племени албанов. Сами жители называют себя шкипитарами, что в переводе с албанского слова "shkip" означает "говорить понятно".
Андорра (Andorra)
Название произошло от баскского слова "andurrial", что в переводе на русский означает "пустошь".
Беларусь (Беларусь)
Начиная с XIII века название "Белая Русь" относили к территориям, которые сейчас частично входят в Белоруссию. Существует мнение, что слово "белые" применили для обозначения русских земель, не зависевших ни от литовцев, ни от татаро-монголов.
Бельгия (België)
По названию живших здесь древних кельтских племён, которые назывались белгами.
Болгария (България)
После переселения на Балканы в VII веке первое время господствующее положение в государстве занимали волжско-камские болгары.
Босния и Герцеговина (Bosna i Hercegovina)
Название образовалось из названия реки Босны и титула "герцог", принадлежавшего правителям этой области.
Ватикан (Vaticano)
Ватикан расположен на холме, который ещё в давние времена назвался Vaticanus (в переводе с латинского — "пророчествовать, предсказывать"). Это место отвели для прорицателей.
Великобритания (Great Britain)
Название произошло от кельтского племени бриттов, которые населяли Британию с VIII века до н.э. Англия получила своё название от германского племени англов, вместе с саксами обосновавшихся в Британии в V-VI веках н.э.
Венгрия (Magyarország)
Слово "венгры" было заимствовано у польского "угры" (так называли родственных по языку народов: венгров, хантов и манси). Сами жители Венгрии называют себя мадьярами, а свою страну — "землёй мадьяр".
Германия (Deutschland)
Название, обозначавшее территорию, заселённую германскими племенами, было заимствовано из латыни. Само слово "Deutsch" произошло от древневерхненемецкого "duit-isc", что означает "относящийся к людям".
Греция (Ελλάδa)
Произошло от названия племени греков. Элладой называли область в Фессалии.
Дания (Danmark)
По названию области Danmark ("данские пограничные земли"), образованной на территории племени данов во времена империи Карла Великого.
Ирландия (Éire)
Название произошло от древнеирландского слова "eirinn", что в перевод на русский означает "западная земля" (Ирландия находится на западе Европы).
Исландия (Ísland)
Название острову, которое переводится на русский как "ледяная земля", дали норманны, пришедшие на него в IX веке.
Испания (España)
Название произошло от финикийского "И-шпаним", что в переводе на русский значит "берег кроликов" (считается, что их здесь было множество). Согласно другой, более поздней версии, название произошло от баскского слова "espana", что переводится как "острог, выступ" (это может быть связано с формой Пиренейского полуострова).
Италия (Italia)
По названию древнеримских племён ("италики") Апеннинского полуострова, покорённых Римом до III века до н.э.
Кипр (Cyprus)
Происхождение названия связывают с кипарисами, произрастающими на острове.
Латвия (Latvija)
В XIX веке так называли территорию Курляндии (западной части Латвии). Топоним связан с племенем латгалов.
Литва (Lietuva)
Наиболее сильное княжество этой области находилось на берегах реки Летава, которая и дала название государству.
Лихтенштейн (Liechtenstein)
Название образовано от фамилии австрийского князя Ганса-Адама Лихтенштейна, купившего эти земли в начале XVIII века.
Люксембург (Lëtzebuerg)
Государство названо по наименованию столицы, которая была построена на месте древнеримской крепости Люцилинбург (в переводе на русский — "малый город").
Македония (Македонија)
Согласно одной из версий, название государства произошло от имени вождя местного племени Македона. Другая версия склоняется к тому, что название связано с иллирийским словом "maketia", что в переводе на русский означает "скот".
Мальта (Malta)
По названию находившейся здесь финикийской колонии Мелита, название которой восходит к финикийскому слову "malat", что значит "гавань", или греческому слову "melita", что значит "убежище".
Монако
Название произошло от названия области — Монойкос — бывшей местом почитания героя Геркулеса, где находились его святилища. Это слово, в переводе на русский означающее "одиноко живущий", было одним из прозвищ Геркулеса.
Норвегия
В древнескандинавских языках слово " Norðrvegr" означало "путь на север". Этим путём норманны выходили к северным морям вдоль восточного побережья современной Норвегии.
Польша
Название произошло от народа поляков.
Португалия
Название произошло от города Порту, второго по величине в стране.
Россия
Название происходит от слова "русь". Согласно одной из версий, так называлось шведское племя, которое около 1000 лет назад растворилось среди восточных славян. Согласно другой версии, русь имела славянские корни (хотя название было заимствовано у тех же варягов). После XV века в русский язык попадает слово "Росия", которое было заимствовано из византийских источников (в греческом языке слово "русь" превратилось в "рось"). Начиная с XVIII века — Россия.
Румыния
Название произошло от латинского слова "romani", что в переводе на русский означает "римские", которым называли местное население, смешавшееся с римлянами.
Сан-Марино
Государство названо в честь христианина Марино, бежавшего из Далмации и основавшего здесь в 301 году первое поселение.
Сербия
Название произошло от народности сербов.
Словакия
Название произошло от народности словаков.
Словения
Название заимствовано от древней формы слова "славяне" — "словене". Жители называют себя словенцами.
Финляндия
Произошло от шведского слова "finland", что в переводе на русский означает "земля финнов". Согласно одной версии, название "Суоми переводится как "земля болот", согласно другой — просто "земля".
Франция
От названия государства, которое после V века создало племя франков.
Хорватия
Название произошло от народности хорватов.
Черногория
Из-за густых хвойных лесов, делающих склоны Динарского нагорья тёмными.
Чехия
От названия чехов.
Швейцария
Наименование произошло от названия кантона Швиц, бывшего ядром первого объединения областей в 1291 году.
Швеция
Название государства произошло от корня –sve– древнескандинавского этнонима "svein" (одно из местных племён). Слово "Rige" в переводе на русский означает "государство".
Эстония
Название произошло от древнего наименования жителей — эстии. Существует версия, согласно которой название происходит от балтийского слова, которое обозначало "живущие у воды".


Источник: http://www.bugaga.ru/interesting/1146752899-chto-oznachayut-nazvaniya-stran-evropy-4-foto.html#ixzz45Jwhb31G Источник: http://www.adme.ru/svoboda-puteshestviya/chto-oznachayut-nazvaniya-stran-1231065/ © AdMe.ru

liveinternet.ru

Читайте также