Что значит слово фак

Обсуждение:Fuck

Оставлено Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена.

Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 августа 2008.

Повторное выставление страницы на удаление при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как нарушение правила ВП:НДА (см. пункт 8 в разделе «Не играйте с правилами»).

Ура!--Archishenok 09:50, 17 сентября 2008 (UTC)

Вот вам и fuck

С точки зрения лингвистики статья дилетантская. Что такое "слово, которое в глагольной форме обозначает..." ?! Почему "глагольная форма"? Почему "слово"?

Намек: "fuck - трахаться" и "fuck - черт / бл***" - это совершенно разные лексемы (автор убогой статьи назвал лексему незамысловато: "слово")

"Может использоваться в других грамматических формах (наречие, прилагательное, существительное, междометие) " - ???????? и поясните, когда это fuck может быть наречием или прилагательным?

P.S. сам править это убожество я не собираюсь. Учите лингвистическую теорию, переписывайте статью. Приду - проверю. 89.251.107.20 10:13, 11 июня 2009 (UTC) Специалист

Что это получается у одного слова несколько лексем? Лексема наоборот содержит в себе несколько форм слова (кроме парадигматических форм, иногда включаются и семантические), поэтому о совершенно разных лексемах в рамках одного слова речи быть не может. И речь в статье идет именно о слове, а вовсе не о лексеме. Так что автор в этом отношении вполне прав. А вот с грамматическими формами действительно промашка. 95.59.188.118 18:18, 13 мая 2010 (UTC) Да ты даж не зарегался! вот зарегаешься сам исправляй!--Pegucka 10:53, 25 августа 2009 (UTC)

О переводе слова «fuck»

Вот что говорит Lingvo о слове «fucking»: «проклятый, чертов, хренов и т. д., возможно использование и далеких эквивалентов…; (переводится словами разной степени экспрессии в зависимости от контекста; использовать как переводные эквиваленты матерные слова в общем случае неправильно — степень экспрессии английского fucking заметно ниже)» Аналогично, для перевода самого слова «fuck» мат не требуется. --Doomych 12:22, 15 марта 2010 (UTC)

Раздел «Аналоги» я удаляю как орисс. Опять же, обратимся к авторитетному источнику — словарю Lingvo:

  • «fuck off» — не «отъебаться», а «уходить», «переставать», «слоняться», «бить баклуши»;
  • «fuck over» — не «наебать», а просто «обмануть», «обвести вокруг пальца»;
  • «fuck around» — не «страдать хуйней», а «слоняться, бить баклуши», «плохо обойтись с кем-либо»;
  • «fuck up» — не «пиздануть», а «портить(ся)», «обламывать(ся)», «напортачить»;
  • «fuck with» — не «ебать мозг», а вполне приличные переводы в составе различных фраз.
  • «fuck you!» — Лингво перевода не дает, но в свете вышесказанного ожидать сильно неприличного от этого словосочетания тоже не приходится. --Doomych 12:39, 15 марта 2010 (UTC)
не верьте Lingvo, он гонит.89.218.178.164 08:16, 27 апреля 2010 (UTC)

Не-а, не гонит!-)))) Еще как гонит.

Аналог

Обычно при "литературном" переводе используют "твою мать" (если речь идет о междометии). В более вольном переводе приходится слышать "блядь". Всё-таки к какому русскому мату по гамме выражаемых эмоций это слово ближе всего? И правда ли, что ничего более грубого в английском языке нет? Кто-нибудь может просветить? Otshelnik-YURIY 18:20, 15 августа 2010 (UTC)

Если верить Лингво, то русским аналогом междометия «fuck» является всего лишь «блин», «черт» и «твою мать». Что касается более грубых английских слов, то, судя по всему, они есть. По крайней мере, Гоблин в одном из интервью говорил, что, вопреки распространенному убеждению, английский мат по своей силе и многообразию намного опережает русский. --Doomych 19:31, 15 августа 2010 (UTC) Много где встречал упоминание, что английский язык богат матерщиной и даже, что он в этом аспекте опережает русский, но не нашел этому подтверждений: ни авторы высказываний о матерном богатстве английского, ни другие источники не приводят примеров большого числа грубых слов. Так что я уверен, что это обман и пустословие. 77.235.204.158 10:01, 14 декабря 2010 (UTC) В. Панарин Можно посмотреть, например, эту статью: http://www.guardian.co.uk/media/2005/nov/21/broadcasting.uknews Большинство британцев считают слово 'cunt' (пи3да) наиболее грубым ругательным словом. Fuck, как междометие, ближе всего наверное к "Bлядb" (по частоте использования, степени цензуры - также вырезается на телевидении и радио, эмоциональному наполнению). Сильнее слова fuck, например, motherfucker. 178.90.17.16 23:39, 9 января 2011 (UTC) А что ещё вы ожидали услышать от Гоблина? Лично я его переводы правильными не считаю.

Если создатели вашего Лингво боятся мата, то это не значит, что слово "fuck" и фразовые глаголы образованные от него не могут быть матами. Они не всегда маты, да. И "fuck off" действительно можно перевести как уходить, переставать. Просто для англичан "fuck it" может быть как блин и чёрт, так и блядь. А "fucking" может быть как и долбаный, так и ...баный. Матов и просто не очень приличных выражений в русском языке намного больше, так как в английском языке многие из них - это "fuck". Поэтому это слово и такое удобное - нельзя сказать в матерном смысле его употребили, или нет. А вообще, слово "fuck" может быть какой угодно частью речи. И загляните в английскую статью, это всё таки английское слово. --159.253.174.220 08:00, 16 апреля 2012 (UTC)

Шаблон

Где шаблон 4 вульганых слов в английском?--217.118.81.27 12:36, 21 июня 2011 (UTC) 89.218.186.165 13:38, 14 марта 2012 (UTC)178.90.18.59 03:45, 29 июля 2012 (UTC)

По-шведски

В шведском языке (почему, кстати, с Большой буквы?) нет слова fucka. Есть knulla, ha samlag, ligga med, pippa, bryna, göka, gänga, nuppa, jucka, sätta på, pirra, pöka, bola, rulla runt i höet, göka, pippa, sätta på, ha sex, bonka bäver, samlag, älskog, gänga, ha sex. Все это синонимы к "заниматься сексом". Нет так же слова fuck, есть task, penis, snopp, snorre, pick, kuk, pung. На каких тайных знаниях основана статья? Есть ограниченно-диалектально употребляемое "focka" и "fock".

81.229.170.76 03:49, 2 января 2013 (UTC)

ru.wikipedia.org

Что означает жест под названием "фак"?

откуда он произошол и почему он стал заменять жест "фига"

Aleks55

"Фак" или поднятый средний палец вверх означает достаточно неприличный жест, выступающий как фаллический символ. Вкратце это вербальный жест означает "отвяжись", "оставь в покое" либо прямое оскорбление кому он адресован. В США он означает ругательство «F*ck you!». В России данный жест является грубым, поэтом есть такой аналог, как жест "фига".

Если окунуться в истории, то жест "фак" использовался еще Древней Греции и именовался "катапюгон", что являлось грубым оскорблением, то есть обвинение в пассивном гомосексуализме. Также стоит отметить, что во время Столетней войны англичане этот жест показывали французам.

Peresvetik

Жест фак является оскорбительным и грубым по свой форме.Фак-жест,когда средний палец выпрямлен и как бы более мягко его значение-отвяжись или отвали от меня,либо я хочу покоя,оставь меня.

Этот жест считается априори оскорбительным для другого человека, и он означает по сути

фаллос. И пошло это ругательство из Америки,том его произносят вот таким образом-F*ck you!Пошел на...

А в принципе данному жесту не одно столетие,если окунуться в историю.И он был применим в некоторых странах.

Такой жест может являться и считаться прямым оскорблением какой то личности.

И лучше не использовать данный жест от греха подальше.

Lilka-g

Когда человека хотят посылать прочь, то в это время многие люди показывают средний палец.

Если дословно этот жест перевести, то это значит "Пошел на ..."

Конечно же есть и другие смыслы.

например значит "нет, я тебе это не дам" или "Ты не достоин этого" и так далее.

В любом случаи у этого жеста нету хороших смыслов.

На сегодняшний день очень многие каждый день показывают очень многим этот жест просто так, но это по мне не правильно.

Думаю, что мой ответ поможет Вам.

Желаю Удачи.

Alexlm

Это весьма неоднозначный жест, прочно занял свое место во всем мире. Куда бы вы не поехали и не зная язык вы узнаете много знакомого когда увидите этот жест с поднятым пальцем и услышав выражение фак ю. Дословно перевести не удастся даются различные варианты. Кто как понимает, но можно соизмерить с русским матом Е..л тебя. Сам жест напоминает половой член вот отсюда и ассоциации.

текст при наведении

Жест означает прямое оскорбление ил грубую форму требования оставить в покое.

Версий истории происхождения этого жеста в интернете несколько, вот один из них:

Во времена 100-летней войны французы отрезали два стрелковых пальца уэльским лучникам, ну и те в свою очередь показывали этот жест и кричали "See, we can still pluck yew!" Потом "pluck yew" перешло в известное выражение.

текст при наведении

Елена д

В общем-то, жест, который представляет собой поднятый вверх прямой средний палец руки, достаточно красноречив сам по себе - он имитирует фаллос и означает грубое предложение оппоненту этим самым фаллосом и воспользоваться, только уже в прямом смысле - жест лишь символизирует прямой посыл, а уж степень оскорбительности каждый "посланный" определяет сам для себя.

текст при наведении

Владиславсм

F*ck - в переводе с английского - трахать, you - в переводе с английского - тебя. В России F*ck you привыкли переводить как "пошел на...". Как видите новый жест пришел нам с Запада. В общем плохой это жест и лучше им не злоупотреблять, а то есть риск остаться без пальца))).

Рипичип

Это пришло к нам из США, так как там это неприличное слово означает мужской орган. Ну а россияне подхватили эту тенденцию. Это стало у нас модным и крутым (среди подростков). Американское кино и звезды голливуда популяризируют также этот жест.

Annet007

Подробнее, некоторые исторические данные, связанные с происхождением слова и жеста, можно посмотреть здесь.

К сожалению, среди молодежи данный жест сейчас распространен, чуть что - так сразу фак. Бескультурье полное.

Suzan

Этот жест означает довольно неприличное выражение, проявляющее в грубой форме недовольсвто и заменяющее такие слова как” оставь меня в покое”, “отвяжись” или “пошел на….”.Этот жест использовали еще в древней Греции.

bolshoyvopros.ru

Что такое "фак"?

Значение слова "фак"?

Андрей1961

Существует легенда происхождения этого жеста, он возник в ходе Столетней войны. Безжалостные французы при ведении военных действий в этой войне у пленных англосаксов отрубали средний и указательный палец, для того чтобы они уже никогда не смогли использовать лук. При битве в местечке Азенкуре победившие англосаксы радуясь демонстрировали эти два пальца, и очень радовались, что они остались целыми.

bolshoyvopros.ru

Сколько всего переводов и какие слова "F*CK"? Ведь иногда его даже не считают плохим-его не заслоняют в фильмах иногда..

Ириска

вообще то beach = пляж, а сука будет bitch. значений слова fuck очень много, ведь американский английский не такой большой и широкий, как русский, поэтому одно слово имеет кучу значений. само слово fuck является глаголом. используя предлоги, можно составить кучу слов
вот некоторые значения
fucker и. чувак, мужик (также см. "mother fucker"). fuck around v. (груб. ) 1. распутничать, распыляться:— You never accomplish anything cause you fuck around so much! — Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгвдздяй!— упрекает Мик своего друга Джона; 2. несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиваться: — You can't accomplish it cause you fuck around too much.— Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьезный.
fucking adj. (груб. ) так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: — Go to the flicking car, John!—Да садись же ты, наконец, в. машину, Джон! Или восхищение: — You are so fucking beautiful today! — Ты сегодня просто чертовски хороша!
fuck off v. phr. (груб. ) 1. срыгивать, сваливать девали! срыгни! ) — Fuck off! — Свали отсюда! — кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры; 2. лениться: — I don't feel like studying today. So I'II fuck off.— Что-то мне неохота учиться, — говорит Джон Мику по дороге в колледж. — Так что я, пожалуй, свалю с занятий".
fuck up v.phr. (груб. ) 1. проваливать (все на фиг) : — Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam.— Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены, — отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: — I was pretty fucked up. It's my first combat...— Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, — отвечает новобранец на упреки сержанта.
fuck you v. (самое грубое) пошел на...

Это я

А оно и не матерное. Один извариантов-трахать. Слово трахать даже у нас не считается матом, т. к истолковывается двояко (ударять чемто по чему-либо). Так же и у них, например BEACH-МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ КАК ПЛЯЖ, А МОЖНО КАК СУКА. Хотя является ли слово сука матерным-это еще большой вопрос.

Spathi

да столько же сколько у слова "ебать".. это и говорить (ебаться по телефону) , и вступать в половую связь (выебать кого-либо). . Может быть так же междометием (ебать, ну что за херня!). . Или вводным словом (ну и что, ебать-копать) . Бить, причинять насилие (Ебнуть по кому-либо) . Раздражать (Заебал он меня). . Ну и ещё куча значений.

Александр парфенов

fuck по-английски "трахать" в смысле совершать половой акт. но, как и в русском языке, это слово используется в английском в том числе и когда хочется просто выругаться или сказать грубое слово (не обязательно в прямом значении слова fuck). Отсюда выражения fuck you - пошел на хуй, fuck around - слоняться без дела (хуи гонять) и т. д. в английском это слово не матерное, как и в русском "трахать". его ведь тоже можно услышать в кино ))

Читайте также