Употребление слова в несвойственном ему значении примеры

/ Необходимая терминология к теме

Необходимая терминология к теме «Лексические и фразеологические нормы»

Непонимание значения слова

Употребление слова в несвойственном ему значении

Такие ошибки встречаются как в устной речи, так и в письменной. Особенно неприятно видеть их на страницах газет, журналов, книг.

Например, не следует путать глаголы ошвартоваться (стать у причала) и отшвартоваться (отойти от причала), наречия ничком (вниз лицом) и навзничь (вверх лицом), существительные эмигрант (человек, выехавший в чужую страну) и иммигрант (человек, поселившийся в чужой стране).

Если вы почаще будете заглядывать в толковый словарь, то никогда не напишите: торная изба. Ведь слово "торный" означает "гладкий, ровный, наезженный" и сочетается в современном языке только с существительным дорога.

Неразличение конкретной и отвлеченной лексики

Такие ошибки встречаются в школьных сочинениях.

Дворянствочислом в двести человек вышлиему навстречу.

Дворянство -- в феодальном и, позднее, капиталистическом обществе: привилегированный господствующий класс (из помещиков и выслуживающихся чиновников).

В данном предложении нужно употребить слово дворяне (дворянин -- "лицо, принадлежащее к дворянству"), так как не сам класс, а только его представители встречали гостя.

Лексическая сочетаемость

При употреблении слов в речи необходимо учитывать особенности лексической сочетаемости, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так слова смелый, храбрый, отважный, мужественный сочетаются со словом человек, но со словом мысли слово храбрый не сочетается.

Примеры нарушения лексической сочетаемости нередко встречаются в печати:

"Большинство времени" -- слово большинство сочетается со словами, обозначающими предметы, которые поддаются счету: большинство писателей, большинство голосов; а также: большинство населения, или группы, поскольку в собирательном значении заключено понятие о каком-то количестве однородных единичных предметов; этому условию не удовлетворяет слово время, поэтому следует сказать: большая часть времени;

"Увеличение уровня благосостояния" -- уровень может повышаться или понижаться, но не увеличиваться или уменьшаться, поэтому можно сказать: повышение уровня благосостояния.

Употребление многозначных слов

Включая в свою речь многозначные слова, нам следует быть очень внимательными, мы должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации.

При употреблении многозначных слов очень важен контекст. Именно в контексте ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает иначе: Он уже распелся.

И непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

Употребление омонимов

При употреблении в речи омонимов как таковых ошибок нет. Но в определенных речевых ситуациях омонимы могут привести к двусмысленности: Штурман был у нас -- серьезный такой человек. Собрался он на берег. Прыгнул в шлюпку и кричит мне: -- Эй, милая, трави кошку, да живо! Я услышала и ушам не верю: у нас на судне был кот сибирский. И вдруг его травить! За что? (см. в морском словаре: кошка -- маленький шлюпочный якорь).

В определенном контексте могут создаваться индивидуально-стилистические омонимы, например из письма П.А. Вяземского А.С. Пушкину: "Я всю зиму проведу в здешнем краю. Я говорю, что я остепенился, потому что зарылся в степь".

Употребление паронимов

Особенно много опасных подводных камней скрывается среди паронимов (слов, близких по значению, но не совпадающих по смыслу). Путаница возникает нередко из-за неточного употребления таких слов, как: командированный (человек) и командировочный (документ), туристский (лагерь) и туристический (журнал), праздничный (ужин) и праздный (образ жизни).

Смешение паронимов весьма типично для сочинений школьников и абитуриентов. В их работах можно встретить: нестерпимое положение (вместо нетерпимое); дождливая туча (вм. дождевая); хищное истребление лесов (вм. хищническое); эффектные меры (вм. эффективные) и т.п.

Употребление синонимов

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. Характеризуя определенный признак, свойство предмета или явления, синонимы точно и емко передают тончайшие оттенки знания, оттенки мысли, чувства. Особенно сильно воздействует нагнетание синонимов: Хризолитовые ленты с медленным хрустом рвались, разбивались, рассыпалисьсияющими, живыми шариками (Б. Лавренев);

Ему хотелось чего-то гигантского, необъятного, поражающего. (А.П. Чехов).

У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность -- стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка -- просторечные, оплошка -- разговорное; ляп -- профессионально-жаргонное.

Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал её исправлять.

Многословие

1. Плеоназм (от греч. рleonasmos -- избыток, чрезмерность) -- употребление в речи близких по смыслу и потому логически лишних слов.

У него была огромная библиотека книг.

Библиотека -- это "собрание книг, а также помещение, где они хранятся"; следовательно, слово книг лишнее.

2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте. Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 1 апреля об этомпозаботится книжный магазин "Дружба".

3. Тавтология (от греч. тauto -- то же самое, logos -- слово) -- повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Тавтологические ошибки распространены в сочинениях школьников, а также на страницах газет и журналов.

Руководители предприятий настроенына деловой настрой.

Пилот вынужденбыл совершить вынужденнуюпосадку в проливе Ла-Манш.

В конце 60-х годов сложилась сложнаяситуация.

Совсем не сложно исправить эти предложения; в одном тавтологическое слово заменить на синоним, а в другом совсем убрать его...

КОНТАМИНАЦИЯ — речевая ошибка, смешение двух, обычно близких по значению или звучанию слов и синтаксических конструкций, в результате чего появляется третье выражение, чаще неправильное: играть большое значение из "играть роль" и "иметь большое значение".

StudFiles.ru

5. Речевые ошибки

В отличие от грамматических речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова (лексические, стилистические ошибки). Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы,  немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Лексико-стилистические ошибки

п/п

Вид ошибки

Примеры ошибок, правка

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

  • приписывание переносного значения слову, не имеющему его в системе литературного языка,

  • неразличение оттенков значения, вносимых в слово аффиксами

Мысль развивается на продолжениивсего текста.

Его натруженные руки утверждают, что он много работал в жизни.

Мое отношение к этой проблеме непоменялось.

2

Неразличение синонимичных слов

Теперь в нашей печати отводитсязначительное пространстводля рекламы, и это нам неимпонирует.Вместо слова пространство лучше употребить его синоним — место(Рекламе отводится значительное место в нашей печати).Иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены.

3

Неуместное употребление слов иной стилевой окраски (смешение стилей), например,

  • книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах

  • эмоционально окрашенных слов в нейтральном контексте

  • разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах

Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа

Астафьев то и делоприбегает к употреблению метафор.

На американское посольство напала парочкаразбойников и захватила посла.

4

Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы

В третьей части текста не ве­селый, но и не мажорныймотив застав­ляет нас задуматься.

5

Неуместные эвфемизмы – слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи (уводит от истины, искажает смысл).

Правление колхоза уделяло мало вниманияохране общественной собственности.

6

Анахронизм – нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой

В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги.

7

Алогизм – сопоставление несопоставимых понятий

Клювлесного рябчика по цвету не отличаетсяот обыкновенного рябчика (Правка: клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика).

8

Подмена понятий

Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма(Правка: один и тот же фильм).

9

Неоправданное расширение или сужение понятий, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий

В любое время суток медицина должна прийти на помощь ребенку (Правка: …больному).

10

Нечеткое разграничение конкретных и отвлеченных понятий.

Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества(…произведения). Моей подруге вырезали аппендицит (…аппендикс).

12

Несоответствие посылки и следствия

Быстрота размножениявредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба (Быстрота уничтожения вредителей …).

13

Неверное употребление устойчивых оборотов:

  • Расширение состава

  • Сужение состава

  • Изменение грамматической формы

  • Стилистическое несоответствие контексту

  • Разрушение образной структуры фразеологизмов

  • Употребление без знания значения

  • Скрещивание (контаминация) внешне похожих словосочетаний

Писатель идет в ногу со своим временем.

Верность друг другу мы пронесли (через) всю жизнь.

Мы последние могикане (последний из могикан/последние из могикан).

В научном исследовании допущены недочеты, т.к. автор не смыслит в теме ни уха ни рыла.

Этому, безусловно,  талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешитьчитателя.

В разговоре он допустил сильнуюошибку.

С него взыскали материальный ущербв пользу потерпевших.

14

Объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы(грамматическая / синтаксическая несочетаемость)

Мой – плыть, близко – весёлый. Наш лидер здоров вдоль и поперек.

15

Объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (семантическая несочетаемость):

  • Слова противоречат друг другу по смыслу, их сочетание не соответствует реальным явлениям

  • Слова не сочетаются по эмоциональной окрашенности

  • Слова не сочетаются по традиции

Девичьяфамилия моего отца Собакин.

Мини-супермаркет, фиолетовый апельсин, вода горити др.

Причинять горе, неприятности, но нельзя сказать причинять радость, удовольствие.

Играть значение(норма: Иметь значение, играть роль)

16

Речевая недостаточность – случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения слов

Картины масломпомещают в рамы (пропущено: написанные).

17

Речевая избыточность - многословие:

  • Ляпалиссиады, когда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью.

  • Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов.

  • Тавтология – повторение однокоренных слов

  • Скрытая тавтология – при присоединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение.

  • Лексический повтор

Труп был мертв и не скрывал этого.

Местные работники леса не ограничиваются толькоохраной тайги, но и не допускают также, чтобы напраснопропадали богатейшие дары природы.

Рассказать рассказ; спросить вопрос; возобновить вновь.

Памятные сувениры; необычный феномен; движущий лейтмотив.

Всегда бытьодетой хорошо и по моде можете быть и вы, если вы будете шить себе сами.

18

Неверное употребление многозначного слова (в контексте не снимается его многозначность)

Возле входа вы увидите разбитыеклумбы, это дело рук студентов.

19

Неверное употребление паронимов (слов, сходных по звучанию, но различных по семантике, написанию, (иногда) происхождению)

Музыкант одел(норма: надел) чехол на гитару. Глагол надеть (что? на кого?) имеет антоним снять, в словосочетании с ним можно поставить предлог на (надеть на голову). Глагол одеть (во что? кого?) имеет антоним раздеть, предлог на отсутствует.

20

Неверное употребление заимствований

  • при наличии русского эквивалента,

  • без учета их семантики,

  • специального характера без необходимых пояснений

На фазендахкипит работа.

Резиденты в мехах и бриллиантах читают фристайл.

Быстро покроют фасад металлическим сайдингом.

Ошибочное употребление тропов

1

Нарушение объективного сходства сближаемых в тропе предметов

Судья был такой же простой и скромный, как и его кабинет.

2

Обращение к тропам в жанрах, исключающих использование экспрессивных элементов (протоколе, отчете, докладе), что приводит к смешению стилей, создает неуместный комизм

Три четверти города занято зелеными друзьями.

3

Употребление тропов может стать причиной неясности высказывания или исказить мысль автора:

  • В текстах строго информативного назначения не следует употреблять образные перифразы

  • Неясность может возникнуть при неуместной антономазии

  • Неуместная синекдоха

  • Неоправданная гиперболизация (литота), вызывающая недоверие и удивление читателя.

  • При метафорическом словоупотреблении иногда появляется двусмысленность

Московским капитанам сухопутных кораблей(лучше: таксистам) приходится иметь дело с неопытными соседями по трассе(лучше: с неопытными водителями).

Робин Гудытрубят сбор.

Стюардесса посмотрела на меня нежным глазом(употр. ед. ч. вместо мн.).

Больше жизни он полюбилсвою профессию землекопа за её особую, скромную, неброскую красоту.

У тех, кто избрал этот путь, крепкие руки и большая воля…(герои задумали ходить на руках?).

4

Противоречивые тропы, соединенные автором, разрушают единство образной системы

Молодая поросльнаших фигуристов вышла на лед (метафора+олицетворение: поросль не ходит).

5

Слова, используемые в тропах, не сочетаются друг с другом в прямом значении

Вернувшись домой, Логачева вместе с односельчанами начала залечивать шрамывойны: зарывать траншеи…(уничтожать следы войны).

6

Разрушение образного значения тропа приводит к неуместному каламбуру, неясности высказывания, неуместной иронии

Подземные богатыри в четвертом квартале вышли на более высокие рубежи (шахтеры будут добывать уголь в более «высоких» пластах?).

6. Логические ошибки Логические ошибки могут быть связаны с на­рушением логической правильности речи или с нарушением за­конов логики. Они могут быть, допущены как в пределах одного предложения, суждения, так и в тексте:

1) сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении:Дудаев - лидер горной Чечни и молодежи.

Предметом повествования являются времена достаточно отдаленные, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание.

2) в результате нарушения логического за­кона тождества происходит

- подмена субъекта действия У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом (сама Лена увлечена);

- подмена объекта действия: Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви;

3) нарушение логики развертывания мысли: Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение;

4) oтсутствие связей между предложениями: 0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин;

5) нарушение причинно-следственных отношений:С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого;

6)в результате нарушения закона противоречия возникает алогизм, смысловая противоречивость (см. объявление);

7) В отдельную группу логических ошибок следует выделить композиционно-текстовые ошибки, связанные с нару­шениями требований к последовательнос­ти и смысловой связности изложения. Так, в начале текста может отсутствовать логическая связь с основ­ной частью изложения или эта связь может быть очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения;  сделаны неудачные смысловые переходы меж­ду предложениями. В основной части работы могут содержаться  ненужные, не имеющие от­ношения к теме сведения, загромождающие изложение, делающие его запутанным и сумбурным (часть выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена лишними и утомительными перечислениями, отвлека­ющими внимание от главной мысли,  или неоправданно растянута, имеет смысловые повторы).

Завершение работы (концовка) не служит выводом из сказанного, не подводит итог, часто совсем не мотивировано исходным текстом.

Ошибки в построении текста:

Текст представляет собой группу тесно взаимос­вязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микро­тему. Текст имеет, как правило, следующую композицию: зачин (начало мысли, фор­мулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Данная композиция является характер­ной, типовой, но не обязательной. В зави­симости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без ка­кого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, име­ет гибкую структуру, поэтому при его по­строении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна.

А. Неудачный зачин.

Текст начинается предложением, содер­жащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует. Напр.: С особенной силой этот эпизод описан в романе...Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсы­лает к предшествующему тексту, таким об­разом, сами предложения не могут слу­жить началом сочинения. Это логическая ошибка.

Б. Ошибки в  средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихо­ти. Она всячески издевалась над кре­постными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый.

в) Отсутствие  последовательности в мыслях; бессвязность и нарушение поряд­ка предложений: Из Митрофанушки Прос­такова воспитала невежественного грубия­на.  Комедия «Недоросль»  имеет  большое значение в наши дни. В комедии Простакова является отрицательным   типом.   Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее бра­та Скотинина и крепостных. Простако­ва – властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.

г) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла, бессвязности: Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна корот­ка с быстрым переходом к лету.  Правильный вариант:Общее поднятие мест­ности над уровнем моря  обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

В. Неудачная концовка (дублирование вывода) – логическая ошибка:

Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.

StudFiles.ru

Речевые ошибки

№ п/п Вид ошибки Примеры
Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста.
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектныемеры.
Неразличение синонимичных слов В конечномпредложении автор применяет градацию.
Употребление слов иной стилевой окраски Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Неоправданное употребление просторечных слов Таким людям всегда удается объегорить других.
Нарушение лексической сочетаемости Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные особенности(вместосредства).
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодойюноша, очень прекрасный
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Неоправданное повторение слова Геройрассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
Бедность и однообразие синтаксических конструкций Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
Неудачное употребление местоимений. Данный текст написал В. Белов. Онотносится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении

Одними из наиболее типичных грамматических ошибок (К9) являются ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (нор­ма: движет);

2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: ...даст.., научит... или ...дает..., учит...);

3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);

4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);

5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

6) Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

Кроме того, к типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки, также выявленные в работах экзаменуемых:

1) Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (пра­вильно...: это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо.: ...нужны сме­лость, знания, честность);

2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушалась в сочинениях): «В тексте всего раскрываются две проблемы», ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «... всего две проблемы».

3) неоправданный пропуск (эллипсис) подлежащего: Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;

4) Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10) Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы, немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным ошибкам относятся следующие:

1) неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь». Глагол взглянуть обычно имеет при себе до­полнение с предлогом «на» (взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в представленном предложе­нии, имеет дополнение с предлогом «в»;

2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах. Вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо. Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует. В дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним — место {Реклама занимает много места в нашей пе­чати или Рекламе отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены.

3) ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не ве­селый, но и не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься. Антитеза требует четкости и точ­ности в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака предмета (явления).

4) разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Как и в предыдущие годы, есть работы, в которых были допущены грубые логические ошибки. Эти логические ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу ошибки, связанные с на­рушением логической правильности речи, возникающие в результате нарушения за­конов логики, допущенные как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:

1) сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;

2) в результате нарушения логического за­кона тождества, подмена одного суждения другим.

Ошибки первого типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдаленные, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание. Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.

В отдельную группу логических ошибок следует выделить композиционно-текстовые ошибки, связанные с нару­шениями требований к последовательнос­ти и смысловой связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в основной части сочинения и в концовке. Так, в начале некоторых работ экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основ­ной частью изложения или эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения; сделаны неудачные смысловые переходы меж­ду предложениями. В основной части работы содержались ненужные, не имеющие от­ношения к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным, эта часть иногда была выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена лишними и утомительными перечислениями, отвлека­ющими внимание от главной мысли, или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

Завершение работы (концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто было совсем не мотивировано исходным текстом.

Ошибки в построении текста.

Текст представляет собой группу тесно взаимос­вязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микро­тему. Текст имеет, как правило, следующую композицию: зачин (начало мысли, фор­мулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Следует отметить, что данная композиция является характер­ной, типовой, но не обязательной. В зави­симости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без ка­кого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, име­ет гибкую структуру, поэтому при его по­строении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна.

А. Неудачный зачин.

Текст начинается предложением, содер­жащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует. Напр.: С особенной силой этот эпизод описан в романе...Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсы­лает к предшествующему тексту, таким об­разом, сами предложения не могут слу­жить началом сочинения. Это логическая ошибка.

Б. Ошибки в средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении – логическая ошибка: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихо­ти. Она всячески издевалась над кре­постными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Отсутствие последовательности в мыслях; бессвязность и нарушение поряд­ка предложений – логическая ошибка: Из Митрофанушки Прос­такова воспитала невежественного грубия­на. Комедия «Недоросль» имеет большое значение в наши дни. В комедии Простакова является отрицательным типом. Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее бра­та Скотинина и крепостных. Простако­ва — властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.

в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла, бессвязности – логическая ошибка:

Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна корот­ка с быстрым переходом к лету. Правильный вариант: Общее поднятие мест­ности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

В. Неудачная концовка (дублирование вывода) – логическая ошибка:

Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.

Когда ошибка не должна влиять на оценку.

При оценке сочинения исправляются, но не учитываются орфографические и пунктуационные ошибки:

studopedia.ru

Грамматические ошибки. Речевые ошибки № п/п Вид ошибки Примеры Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были

Речевые ошибки

№ п/п Вид ошибки Примеры
Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Мысль развивается на продолжении всего текста.
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектныемеры.
Неразличение синонимичных слов В конечномпредложении автор применяет градацию.
Употребление слов иной стилевой окраски Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
Неоправданное употребление просторечных слов Таким людям всегда удается объегорить других.
Нарушение лексической сочетаемости Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные особенности(вместосредства).
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодойюноша, очень прекрасный
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Неоправданное повторение слова Геройрассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
Бедность и однообразие синтаксических конструкций Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
Неудачное употребление местоимений Данный текст написал В. Белов. Онотносится к художественному стилю.

Грамматические ошибки

№ п/п Вид ошибки Примеры
Ошибочное словообразование Трудолюбимый, надсмехаться
Ошибочное образование формы существительного Многие чуда техники, не хватает время
Ошибочное образование формы прилагательного Более интереснее, красивше
Ошибочное образование формы числительного С пятистамирублями
Ошибочное образование формы местоимения Ихнегопафоса, ихи дети
Ошибочное образование формы глагола Они ездиют, хочут, пишао жизни природы
Нарушение согласования Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
Нарушение управления Нужно сделать свою природу более красивую. Повествует читателей.
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым Большинство возражалипротив такой оценки его творчества.
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.
Ошибки в построении предложения с однородными членами Страна любила и гордилась поэтом. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом Читая текст, возникает такое чувство…
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
Ошибки в построении сложного предложения Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
Смешение прямой и косвенной речи Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
Нарушение границ предложения Когда герой опомнился. Было уже поздно.
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм Замираетна мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Логические ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу ошибки, связанные с на­рушением логической правильности речи, возникающие в результате нарушения за­конов логики, допущенные как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:

1) сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;

2) в результате нарушения логического за­кона тождества, подмена одного суждения другим.

Ошибки первого типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдаленные, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание. Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.

Ошибки в фоновом материале:

– неверное изложение фактов, не упоминающихся в исходном тексте (фактов фонового характера), которые учащиеся уместно или неуместно используют в развернутом ответе (факты биографии автора или героя текста, даты, фамилии, авторство называемых произведений и т. п.: «Гете – французский писатель», «Даниил Гранин написал «Розу мира»).
Ошибки фактические (фоновые)

- приводятся факты, противоречащие действительности, напр.: «Столица США — Нью-Йорк», «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Ошибки могут состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например: «Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»; «Много сил и энергии отдает детям директор школы: построена школа, которая каждый год выпускает около тысячи учеников».

studopedia.ru

Что такое речевые ошибки помогите пожалуйста!плиииз!!!!

Кот

1. Непонимание значения слова.
1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:
Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться - 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен. ) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться - начинать сильно или хорошо, ровно гореть.
1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:
Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.
1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика) .
Пример:
Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик - тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм - болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.
1.4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:
Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение) ; праздный - не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь) . Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами. Подробнее о паронимах.. .
Лексическое сходство (в лингвистике) — мера того, до какой степени слова двух данных языков лексически сходны. Лексическое сходство, равное единице (или 100 %) означает полное совпадение двух данных языков, тогда как равенство 0 означает полное отсутствие в них общих слов.

Читайте также