Что такое орфография в русском языке определение

Орфография

Логотип Викисловаря В Викисловаре есть статья «орфография» У этого термина существуют и другие значения, см. Орфография (значения). «Современная русская орфография»

Орфогра́фия, правописание (др.-греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — «правильный» и γράφω — «пишу») — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания.

Орфография — раздел лингвистики, изучающий правильность написания слов.

Единообразие написания сглаживает индивидуальные и диалектные особенности произношения, что способствует взаимопониманию, когда возможность переспросить ограничена.

Принципы построения орфографии

Так как орфография непосредственно связана с письменностью, то появление письменности оказывает основное влияние при формировании принципа построения орфографии языка, который не диктуется языком[1]. Для языков, где письменность древняя и никогда (либо очень давно) не проходила реформу, можно говорить о том, что письмо отражает старое состояние языка и отстало от жизни (напр., английский язык).

Морфологический

Характерен, в частности, для русского языка.

Морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений: голова́, го́ловы, голо́вка — везде одинаковое написание через «голов», но разное произношение. В русском языке существуют, однако, и значительные отклонения от морфологического принципа. Например, буква «ё»; различные чередования.

Фонетический

Первый лист орфографического словаря армянского языка Аристакеса Грича, XII век‎

Особенности произношения передаются на письме.

Характерен, например, для белорусского[2] — не абсолютно, а также сербского и грузинского языка — абсолютно.

Кириллическая орфография белорусского языка была введена примерно в 1907 году, до этого единой принятой кириллической орфографии не было.

На письме отражается именно звучание, включая позиционные изменения, независимо от принадлежности звуков морфемам: галава́, гало́вы, галоўка (белор. ) — разное написание, произношение такое же как написание. Новые правила белорусской орфографии и пунктуации (от 23 июля 2008 года) рекомендуют переходить на такое, напр., написание: маёр, маярат, маянэз, раён, Нью-Ёрк[2].

Отражает ослабление безударных гласных (вместо О и Е пишется А и Я), некоторые явления, связанные с согласными (пишется ЦЦА вместо ТСЯ/ТЬСЯ). Не отражает явлений, связанных с согласными (напр., звонкие согласные в конце слова оглушаются, но пишутся всё равно буквы, соответствующие звонким).

Семантический

Характерен для китайского языка.

Написание никак не связано со звучанием, а отражает только семантику.

Во вьетнамском языке такой принцип был вначале, затем сменился на фонетический и латиницу (принцип орфографии был заменён в пределах того же языка)

Орфография русского языка

Основная статья: Орфография русского языка

Действующими правилами[3] русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 году[4] АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Орфография английского языка

Основная статья: Орфография английского языка

Литература

  • Кайдалова А. И., Калинина И. К., Современная русская орфография: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1983. 240 с.
  • Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М.: Эксмо, 2007, 480 с. ISBN 978-5-699-18553-5
  • Глазков А.В. Орфографическая ошибка как предмет лингвистического исследования. М.: Издательство Московского культурологического лицея, 1999 – 132с.

ru.wikipedia.org

Орфография это:

Орфография (греч. orthographía, от orthós — правильный и gráphõ — пишу) правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме. Общественная функция О. проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, облегчает пользование письменной речью. Правила О. включают выбор способов буквенного обозначения фонем (См. Фонема) и слов, а также употребление заглавных букв, перенос слов, их раздельное, слитное или полуслитное написание и др. В идеальном буквенно-звуковом письме каждой фонеме соответствует одна буква и наоборот. Однако наблюдаются нарушения этого соответствия: буква обозначает разные фонемы (английское с — [s] или [k]); фонема обозначается различно (немецкое [f] обозначается f, ph, v); буква обозначает сочетание фонем (русское «я» — [j] + [a]); фонема обозначается сочетанием букв ([ш] — немецкое sch, польское sz); буква не обозначает фонемы (испанское h); фонема не имеет выражения (гласные в арабском письме). В некоторых языках эти расхождения особенно велики (английский, французский, ирландский, тибетский, бенгальский).          Вопрос об О. возникает при возможности выбора между синонимичными написаниями, который регулируется различными принципами О. Основной принцип буквенно-звукового письма — фонематический, при котором фонемы изображаются в соответствии с правилами Алфавита (русское «трава», «травы»). К нему примыкает фонетический принцип (буква соответствует реально произносимому звуку: написание русских приставок раз-/рас- и т.п.). Др. принципы характеризуются расхождением между написанием и фонемным или звуковым составом слова. Графический принцип проявляется в предпочтении или недопущении определённых сочетаний букв (жи, ши, вместо жы, шы в русском яз.; невозможность е́ перед сдвоенной согласной во французском языке); морфологический состоит в едином начертании морфем, несмотря на различия звучания (Европа — панъевропейский); этимологический отражает написание языка, из которого заимствовано слово (русское «коллектив» от латинского «collectivus»), либо более древнее состояние языка («сегодня» из «сего дьнѨ»); традиционный сохраняет отжившие, нередко ошибочные, написания («свидетель» вместо «сведетель»); дифференцирующий служит различению омонимов (французское ou — «или», оù — «где»). В зависимости от понимания фонемы характерные для русского О. написания, унифицирующие облик слова при различии в произношении («вода́» как «во́ды», «год» как «годо́к», «годово́й» и т.п.), рассматриваются как фонематические либо как морфологические. О. любого языка характеризуется определённым соотношением указанных принципов. Правила О. связаны с грамматическим строем языка, различая на письме грамматической формы (в русском слове «режь» ь указывает на императив, во французском языке различаются совпадающие в произношении формы числа, рода, лица: aimé — aimées; je parle, tu parles).          История О. связана с историей письменности (См. Письменность) на данном языке. Для многих языков с длительной письменной традицией (например, русский) и особенно тех, что стихийно приспосабливали алфавит иного языка (многие западно-европейские языки, использующие латинское письмо), в истории О. можно выделить 3 периода: 1) отсутствие унифицированных правил О.; 2) первичная фиксация правил О. в связи с общей нормализацией литературного языка (в Европе в 16—19 вв.). Большую роль в выработке правил О. сыграло книгопечатание Позднее решающую роль в её формировании (если не было официальных правил) приобрели авторитетные словари и грамматики; 3) совершенствование О. Во 2-й половине 19 в. в связи с введением всеобщего обязательного обучения встал вопрос о реформе О., который во многих странах превратился в серьёзную социальную проблему. В 20 в. в ряде языков проводятся реформы О., которые ставят две цели: совершенствование графические системы языка (исключение дублирующих букв, введение недостающих букв или диакритических знаков), совершенствование собственно орфографических правил (обычно традиционные и этимологические написания заменяются фонематическими и морфологическими, а также фонетическими, упорядочиваются морфологические написания). Для младописьменных языков (См. Младописьменные языки) особую важность приобретает усовершенствование алфавита, а из собственно орфографических правил — написание заимствованных слов.          В 1918 была проведена первая в истории русская О. реформа, исключившая буквы «Ѣ», « Грот Я. К., Русское правописание, 22 изд., СПБ, 1916; Бодуэн де Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Шапиро А. Б., Русское правописание, 2 изд., М., 1961; Панов М. В., И все-таки она хорошая!, М., 1964; Иванова В. Ф., Современный русский язык. Графика и орфография, М., 1966; Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (18—20 вв.), М., 1965; Etudes de linguistique appliquee. Orthographe et systе́me d'е́criture. Nouv. sér. 8, P., 1972.          В. Г. Гак.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.

dic.academic.ru

орфография это:

орфография (от греч. orthos — прямой, правильный + grapho — пишу) (правописание). Система правил: 1) о написании слов и их значимых частей, 2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов, 3) об употреблении прописных и строчных букв, 4) о переносе слов с одной строки на другую. Морфологический принцип правописания. 1) Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). ср. единство написания; а) корней; дом (дом), домашний (д ^ м)ашний, домовой (дъм)овой; б) приставок: подписъ (пот)пись, подписать (път)писать; в) суффиксов: домовый (-ов-), домовой (-^ в-); г) окончаний: на реке (-е), на речке (-ь). Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (см. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания). 2) Принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся: а) написания имен существительных женского рода с конечными шипящими: дочь, вещь, рожь, мышь. Написание мягкого знака на конце ”тих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные женского рода с конечными согласными (как нешипящими, так и шипящими) в одном типе 3-го склонения (ср. единство падежных форм у названных слов и таких, как новь, тетрадь, метель, тень, топь, гарь, кровать и т. д.); б) написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, стеречь, стричь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (ср. наличие мягкого знака у основной массы глаголов в неопределенной форме: брать, верить, писать и т. д.); в) написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: он выполняет роль графического показателя формы повелительного наклонения, чем создается единообразное внешнее оформление императива (ср. написание мягкого знака у всех глаголов в форме повелительного наклонения с конечными мягкими согласными: исправь, откинь, отмерь, отбрось, отметь и т. д.). Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате “Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи” (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха. Вопросы правописания нашли свое отражение в “Российской грамматике” М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет “Российской грамматики” Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и “Словаря Академии Российской” (1789—1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей. Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота “Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне” (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга “Русское правописание” (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан. Реформа правописания 1917—1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую. С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. “Правила русской орфографии и пунктуации”, действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма.

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.

dic.academic.ru

Орфография. Что такое орфография? Какие разделы она в себя включает? Коротко, предложений 10-15 максимум

Людмила шепелева

Орфография ­- исторически сложившаяся система правил практического письма. Она устанавливает единообразие способов передачи речи и её основных единиц на письме.

Русская орфография, как система правил, распадается на пять разделов:

1 Правило передачи звуков (фонем) буквами в составе слов и морфем.
2 Правило о слитных, полуслитных (дефисных) и раздельных написаниях слов.
3 Правило употребления прописных (больших) и строчных (маленьких) букв.
4 Правило переноса слов с одной строчки на другую.
5 Правило графического сокращения слов.

Дарія малашина-мазур

Правописание, орфогра́фия (др. -греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — «правильный» и γράφω — «пишу» ) — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания.
Принципы построения орфографии

Так как орфография непосредственно связана с письменностью, то появление письменности оказывает основное влияние при формировании принципа построения орфографии языка, который не диктуется языком [1]. Для языков, где письменность древняя, можно говорить о том, что письмо отражает старое состояние языка и отстало от жизни (напр. , английский язык) .

Морфологический

Характерен в частности, для русского языка.

Морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений: голова́, го́ловы, голо́вка — везде одинаковое написание через «голов» , но разное произношение.
[править]
Фонетический

Особенности произношения передаются на письме.

Характерен, например, для белорусского — не абсолютно, а также грузинского, татарского языков — абсолютно.

Кириллическая орфография белорусского языка была введена примерно в 1907 году, до этого единой принятой кириллической орфографии не было.

На письме отражается именно звучание, включая позиционные изменения, независимо от принадлежности звуков морфемам: галава́, гало́вы, галоўка (белор. ) — разное написание, произношение такое же как написание. Новые правила белорусской орфографии и пунктуации (от 23 июля 2008 года) рекомендуют переходить на такое, напр. , написание: маёр, маярат, маянэз, раён, Нью-Ёрк

Белорусская орфография не абсолютно фонетическая, в отличие от грузинской или татарской.

Отражает ослабление безударных гласных (вместо О и Е пишется А и Я) , некоторые явления, связанные с согласными (пишется ЦЦА вместо ТСЯ/ТЬСЯ) . Не отражает явлений, связанных с согласными (напр. , звонкие согласные в конце слова оглушаются, но пишутся всё равно буквы, соответствующие звонким) .

Семантический

Характерен для китайского языка.

Написание никак не связано со звучанием, а отражает только семантику.

Во вьетнамском языке такой принцип был вначале, затем сменился на фонетический и латиницу (принцип орфографии был заменён в пределах того же языка)
[править]
Орфография русского языка

Действующими [3] правилами русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 году [4] АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации определяет Министерство образования и науки Российской Федерации на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку [5]. Уточнённые и дополненные правила, разработанные Орфографической комиссией Российской Академии наук в 2006 году, по состоянию на 12 октября 2009 года ещё не утверждены.

Хавани

Синонимом слова «орфография» является слово «правописание». Действительно, согласно определению, закрепленному в русском языке, орфография - это единообразие передачи слов и грамматических форм речи в письме. Занимается этим сводом правил раздел прикладного языкознания. Основная цель правописания - это единообразие написания, сглаживание индивидуального произношения.
Существует три основных принципа орфографии: морфологический, семантический и фонетический. Остановимся подробнее на каждом из них. Морфологический принцип характерен, в большей степени, для русского языка. Он заключается в том, что правописание морфемы не зависит от произношения, не зависит от позиционных изменений. Например, ход – ходить – находка – выход. В этом ряду морфема «ход» пишется одинаково. Семантический принцип заключается в том, что написание абсолютно не связано со звучанием. Оно отражает лишь семантику. Последний - фонетический принцип - произношение слов на письме. В частности, с его помощью в орфографии отражено ослабление безударных гласных (правописание о/е, а/я).
Также существует принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. К нему относят: единообразное написание существительных женского рода, оканчивающихся на шипящую согласную (мягкий знак указывает на третье склонение); написание мягкого знака после шипящей у инфинитива (это формальная примета неопределенной формы глагола); написание формы повелительного наклонения с мягким знаком на конце (показатель формы).
Русская орфография имеет практически двухсотлетнюю историю. Первым ученым, заинтересовавшимся вопросами правописания, стал В. К. Тредиаковский, писавший о необходимости введения фонетического принципа. После него М. В. Ломоносов предложил сочетание фонетического и морфологического принципов. Затем была работа Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне».
Подробнее: http://www.kakprosto.ru/kak-85026-chto-takoe-orfografiya#ixzz3ywRVqgpK

Ваня попкин

Что изучает орфография?

Виктория высокова

Орфография — правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме.
Общественная функция орфографии проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, обеспечивает понимание письменной речи.

Cris rene

ОРФОГРАФИЯ [греч. orthós — "правильный", graphē — "письмо"], или правописание, — система общепринятых правил письма для какого-нибудь языка. Так, из возможных написаний "другова", "другово", "другого" правилам русской орфографии отвечает лишь последнее; следуя этим правилам, мы пишем "рожь", но "нож" (хотя в обоих случаях произносим на конце твердое "ш"), "садится", но "садиться" (хотя в обоих случаях произносим "сади́ца") и т. д.
Обычно различают 3 принципа О. : фонетический, морфологический и исторический. При фонетическом или, точнее, фонематическом (см. "Фонетика") письме каждая буква сохраняет то значение, к-рое ей присвоено в алфавите, и слово пишется, "как произносится". Морфологический принцип заключается в том, что написание слова или части слова, принятое за основное, сохраняется во всех положениях, т. е. , что в известных случаях слово пишется не так, как произносится, а как оно пишется в других случаях. Особым видом морфологического написания является написание сигнализирующее, вводящее в написание слова буквы, к-рые свидетельствуют о принадлежности слова к определенной грамматической категории; ср. напр. написание "ь" в словах женского рода на "ч", "ш", "ж", "щ" для отличия их от таких же слов мужского рода. Наконец исторический принцип О. заключается в том, что сохраняется уже существующее написание слова вне всякого отношения к его звучанию в живом языке; ср. напр. написание "и" (вместо произносимого звука типа "ы") после шипящих, восходящее к тому периоду истории языка, когда шипящие были мягкими. Особым видом исторического написания является написание этимологическое, оформляющее написание слова согласно его предполагаемому этимологическому источнику; ср. напр. франц. "vingt" по аналогии с латинским "viginti", нем. "bläuen" по аналогии с "blau".

Просто фея

Орфография (греч. orthographía, от orthós — правильный и gráphõ — пишу) , правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме. Общественная функция орфографии проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, облегчает пользование письменной речью. Правила орфографии включают выбор способов буквенного обозначения фонем и слов, а также употребление заглавных букв, перенос слов, их раздельное, слитное или полуслитное написание и др. В идеальном буквенно-звуковом письме каждой фонеме соответствует одна буква и наоборот. Вопрос об орфографии возникает при возможности выбора между синонимичными написаниями, который регулируется различными принципами орфографии. Основной принцип буквенно-звукового письма — фонематический, при котором фонемы изображаются в соответствии с правилами алфавита (русское "трава", "травы"). К нему примыкает фонетический принцип (буква соответствует реально произносимому звуку: написание русских приставок раз-/рас- и т. п.) . Др. принципы характеризуются расхождением между написанием и фонемным или звуковым составом слова. Графический принцип проявляется в предпочтении или недопущении определённых сочетаний букв (жи, ши, вместо жы, шы в русском яз. ; невозможность е перед сдвоенной согласной во французском языке) ; морфологический состоит в едином начертании морфем, несмотря на различия звучания (Европа — панъевропейский) ; этимологический отражает написание языка, из которого заимствовано слово (русское "коллектив" от латинского "collectivus"), либо более древнее состояние языка; традиционный сохраняет отжившие, нередко ошибочные, написания; дифференцирующий служит различению омонимов (французское ou — "или", оù — "где"). Орфография любого языка характеризуется определённым соотношением указанных принципов. Правила орфографии связаны с грамматическим строем языка, различая на письме грамматической формы (в русском слове "режь" ь указывает на императив, во французском языке различаются совпадающие в произношении формы числа, рода, лица: aimé — aimées; je parle, tu parles). История орфографии связана с историей письменности на данном языке. Для многих языков с длительной письменной традицией (например, русский) и особенно тех, что стихийно приспосабливали алфавит иного языка (многие западно-европейские языки, использующие латинское письмо) , в истории орфографии можно выделить 3 периода: 1) отсутствие унифицированных правил орфографии. ; 2) первичная фиксация правил орфографии в связи с общей нормализацией литературного языка (в Европе в 16—19 вв.) . Большую роль в выработке правил орфографии сыграло книгопечатание Позднее решающую роль в её формировании (если не было официальных правил) приобрели авторитетные словари и грамматики; 3) совершенствование орфографии Во 2-й половине 19 в. в связи с введением всеобщего обязательного обучения встал вопрос о реформе орфографии, который во многих странах превратился в серьёзную социальную проблему. В 20 в. в ряде языков проводятся реформы орфографии, которые ставят две цели: совершенствование графические системы языка (исключение дублирующих букв, введение недостающих букв или диакритических знаков) , совершенствование собственно орфографических правил (обычно традиционные и этимологические написания заменяются фонематическими и морфологическими, а также фонетическими, упорядочиваются морфологические написания) . Для младописьменных языков особую важность приобретает усовершенствование алфавита, а из собственно орфографических правил — написание заимствованных слов. В 1918 была проведена первая в истории русская реформа, исключившая буквы " ", " ", "i", "v" и изменившая ряд правил написания (главным образом в пользу фонетического принципа) . Основным сводом по современной русской орфографии являются "Правила русской орфографии и пунктуации" (1956).

Читайте также