Что значит слово чувак

Чувак

Чувак - кастрированный козёл. Чува́к — жаргонный синоним слов «парень», «юноша», «мужчина».[1] Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола. Имеет арготическую окраску[1][2].

Слово вошло в обиход в молодёжной среде начиная с 1960-х годов в период роста молодёжной субкультуры «битников». Соответствующей формой женского рода является чуви́ха (но как обращение к женщине является грубым).

Этимология

О происхождении слова «чувак» нет единого мнения.

Слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском жаргоне в значении «проститутка», было в 1931 году рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыганского слова чаво — «парень», то есть «подруга вора»[1][3].

Переход слова из воровского арго в молодёжное — процесс, который в 1920-е — 1930-е годы отмечал Е. Д. Поливанов[1][4]. Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьёзный < серьёзный, кумпания < компания, фульга < фольга[1][5], сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у. Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в том числе, в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк «проходной балл», погодняк «погода», верняк «гарантированный успех», ништяк «хорошо, здорово» (также в других арго), воровское арг. ловак «лошадь», парняк «25 рублей» (записаны в начале века[уточнить]). В этот ряд естественно вписывается и образование «чувак» с парной женской формой «чувиха», ср. воровское арго: маз — «мужчина», мазиха — «женщина».

Среди стиляг (то есть в «прозападно настроенной молодёжной среде» 1950-х — 1960-х годов) «расшифровка» этого слова была такова: «человек, уважающий высокую американскую культуру»[6].

По мнению писателя Василия Аксёнова, слово «чувак» получило распространение из сленга музыкантов («лабухов»).

Происходит это слово от обыкновенного «человек». Когда несколько часов подряд дуешь в трубу или в саксофон, язык во рту распухает и нет сил выговорить обыкновенное «человек», а получается «чэ-э-э-к», «чвээк» и в конце концов «чувак».

— Василий Аксёнов, произведение «Поиски жанра» (1972 год)

Также слово могло первоначально обозначать кастрированного барана или верблюда[1][2].

Отражение в массовой культуре

Песни

В 1960-х годах появилась переделка песни М. Фридмана и Д. Майерса «Rock Around the Clock» (автор И. Мошкин) «Там, на Тихом океане тонет баржа с чуваками» (посвящена реальным событиям, когда советские солдаты на барже, унесённой в океан пробыли 49 дней и выжили):

Там, на Тихом океане,
Тонет баржа с лабухами,
Чуваки не унывают,
Рок на палубе лабают…

— «Там на Тихом океане тонет баржа с чуваками…»[7]

В 1970-е годы слово зафиксировано по меньшей мере в фольклоре физического факультета МГУ:

Я сегодня — тихая,
Я сегодня — скромная,
Больше не чувиха я,
А жена законная.

Мы разных Фихтенгольцев и Гейзенбергов не читаем.
Мы этих чуваков не уважаем.

— Татьяна и Сергей Никитины, песня «Частушки» («Мы частушки вам споём…»), среди записей 1970-х годов

В 1980-е годы слово стало появляться в текстах популярных песен:

Муха — источник заразы,
Сказал мне один чувак.

— Пётр Мамонов

Если ты, чувак, индеец,
Ты найдёшь себе оттяг…

— Фёдор Чистяков

Здорово, Мишка! Как дела, чувак?
Вот это да, не ждал, наверняка…

— Андрей Макаревич

Кино

В 1990-е годы слово использовалось (для получения комического эффекта) как общеизвестный арготизм в одном из сюжетов детского киножурнала «Ералаш».

В 1998 году вышел в свет фильм Братьев Коэн «Большой Лебовски». В нём Джеф Бриджес исполнил роль главного героя — Чувака (англ. Dude) то есть, одного из Лебовски — Джеффри.

В 2000-е годы российские кинопрокатчики и кинопереводчики, по аналогии с переводом «Большого Лебовски», стали использовать слово в переводах названий иностранных фильмов:

  • «Чуваки» (англ. Slackers);
  • «Где моя тачка, чувак?» (англ. Dude, Where’s My Car?)

В 2004 году вышел в свет первый сезон телевизионного сериала «Остаться в живых», герой которого Хьюго «Хёрли» Рейес, начинает все свои обращения к людям мужского пола со слова «Чувак» (в оригинале Dude).

В 2008 году вышел фильм «Стиляги», рассказывающий о молодых людях 1950-х годов. В этом фильме слова «чувак», «чувиха» употребляются неоднократно и даже звучат в песнях.

Также данное слово присутствовало в фильме «Джентльмены удачи» (1971), в эпизоде, где Хмырь (персонаж Георгия Вицина) и Косой (персонаж Савелия Крамарова) учили на даче профессора Мальцева английский язык (в скобках приведено английское написание фраз):

— Девушка.
— Чувиха.
— Да нет, по-английски! Ну! Гёрл! (girl)
— О йес, йес, гёрл! (Oh, yes, yes, girl!)

В фильме «Хочу в тюрьму» (1998), в эпизоде, где бандиты взяли «бартером» 500 долларов у главного героя — персонажа Владимира Ильина, прозвучала фраза:

Железо — в лом, чувака — на простор!

Игры

В 2003 году компанией «Running With Scissors» была выпущена компьютерная игра «Postal 2», главным персонажем которой является мужчина, именуемый Чуваком в русском переводе (в оригинале — Dude).

ru.wikipedia.org

Значение слова "чувак" сегодня и вчера

Значение слова «чувак» кому-то представляется ясным и понятным, а другого ставит в тупик. Употребляется сегодня оно регулярно, причем как молодежью, так и представителями того поколения, чья молодость пришлась на 70-е годы прошлого столетия. Давайте рассмотрим его более подробно.

Что оно значит?

Значение слова «чувак» сопоставимо с более грамотными: «человек», «парень», «мужчина». То есть им называют лицо мужского пола, преимущественно вам не знакомое. Хотя тут многое зависит от контекста, например, во фразе «Да ладно, чувак, не расстраивайся!» это слово интерпретируется как «друг» или «брат». То есть, как большинство жаргонных выражений, оно имеет несколько смыслов. В среде словарного оборота сегодняшних студентов и прочей молодежи, особенно в крупных городах, оно потеряло свою популярность и используется довольно редко. Когда это выражение появилось в нашем языке, откуда пришло, и всегда ли значение слова «чувак» было таким, как сейчас?

значение слова чувак

Стильно

По одной из версий, слово «чувак» досталось нам от стиляг - представителей модного и в то же время осуждаемого и наказуемого неформального молодежного движения в СССР. Его представители старались подражать людям, живущим в Америке, дублируя их манеру одеваться и причесываться, слушая заграничную музыку и пр. Особенно чудно это все выглядит при условии, что во времена Страны Советов такой образ жизни всячески порицался, а сама Америка и даже более-менее достоверная информация о быте ее граждан для всякого, кто не являлся «выездным» или приближенным к нему (то есть для 95% населения), была тайной под кучей замков. От фразы «Человек, уважающий Американскую Культуру» образовалась аббревиатура, ставшая популярной и за узким кругом. В это время значение слова «чувак» могло соответствовать как «парню», «хлыщу», «щеголю», так и быть синонимом своего человека - того, кто не сдаст стилягу. В женском варианте оно звучит как «чувиха» или «чува».

слово чувак

По фене

А вот народы Азии так называют молодого кастрированного барана или козлика. В жаргонном варианте отталкиваются как раз от этого варианта словообразования, поскольку так исторически сложилось, что подавляющее большинство словарного запаса воров и злодеев имеют яркую сексуальную окраску или вытекают из слов, причастных к интиму. Возможно, это как-то связано с годами, проводимыми за решеткой в отсутствии женщин? Чуваком они именуют молодого мужчину с определенными проблемами в сфере половых отношений.

значение слова чувак по далю

Что говорят специалисты

Если мы обратимся к серьезным книгам, составленным мастерами разговорной и письменной речи, и захотим выяснить, например, значение слова «чувак» по Далю, то просто не найдем его в словаре. В жаргонном - есть, в сленговом - есть, а у Владимира Ивановича - нет. Не найти его и в «Современном толковом словаре» от 2003 года. Из чего мы можем сделать вывод, что слово «чувак» не вошло в ряды полноценного, литературного языка, оставшись в определенных кругах, и теряет свою популярность с каждым годом. Оно уже указывает на принадлежность прошлому веку, а на смену ему возникли более современные сленговые словечки.

fb.ru

ЧУВАК это:

ЧУВАК Захарчованный чувак. Жарг. угол. Человек, выдающий себя за вора. СРВС 4, 77, 106, 137; ТСУЖ, 197. Нулевой чувак. Жарг. мол. Неодобр. Человек без денег. Максимов, 278. Чувак с горы. Жарг. мол. Одобр. Об удачливом, преуспевающем человеке. Максимов, 94. Чувак с паузой. Жарг. мол. Шутл. 1. О лысом мужчине. 2. О человеке с замедленной реакцией. Максимов, 304.

Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

dic.academic.ru

Откуда появилось слово "Чувак" и что означает?

Елена ...

Слово чувак служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого. Особенно употребительно в среде молодёжи. В крупных городских центрах это слово уже уходит в пассивный словарный запас. Соответствующей формой женского рода является чувиха — девушка, молодая женщина и редериватное, более новое, чува.
Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получило квалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском арго в значении «проститутка» , было в своё время рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво — «парень» , то есть «подруга вора»
По данным «Словаря русского арго» В. С. Елистратова, чувак — любой человек, употребляется это слово также как обращение. Происхождение его затемнено: есть сомнительная версия, что оно пришло из уголовного жаргона, при этом первоначально обозначало кастрированного барана или верблюда. Основной же версией принято считать его производным от слова "чувяк" - мягкие туфли без каблуков (в Крыму и на Кавказе) .

Михаил морозов

ЧУВАК "юноша, мужчина". Слово чувак, пик борьбы с которым приходился на 70-е годы, служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого.
Особенно употребительно в среде молодежи. В крупных городских центрах это слово уже уходит в пассивный словарный запас. Соответствующей формой женского рода является чувиха "девушка, молодая женщина" и редериватное, более новое, чува "то же".
Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получило квалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении "проститутка", было в свое время рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво "парень", т. е. "подруга вора" .
Переход слова из воровского арго в молодежное - процесс, который отмечал Е. Д. Поливанов еще в 20-30-е гг. Однако предполагаемое нами выведение рус. аргот. чувак из цыг. чяво требует ряда разъяснений.
Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьезный < серьезный, кумпания < компания, фульга < фольга, сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у.
Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в т. ч. в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк "проходной балл", погодняк "погода", верняк "гарантированний успех", ништяк "хорошо, здорово"(также в других арго), воровское арг. ловак "лошадь", парняк "25 рублей"(записаны в начале века). В этот ряд естественно вписывается и образование чувак с парной женской формой чувиха, ср. воровское аргот. маз - мазиха "мужчина" - "женщина" .
Слово чува возникло из более старого чувиха, возможно, в относительно недавнее время в связи с обострением экспрессивности редеривации, ср. детское арг. пача "лицо" < пачка "то же", шиза < шизофреничка, молодежное арг. джины (уст.) < джинсы (также под влиянием штаны) и др.
В тюрскских языках "чувак" означает кастрированную животину - барана, свинью.
Можно найти ещё кучу аналогичных изначально негативных слов, которые с течением времени, и не в последнюю очередь благодаря безграмотности масс, вошли в обиход и потеляри изначальное негативное значение (как напр. "пацан" - от евр. "поц", обладатель мальнького члена).

Что означает слово чувак?

Что оно значит я лично знаю что это кастрированный кабан а другие говорят не так или так же дак что же оно значит это слово чувак?

Ибрагим магомедов

Чувак — жаргонный (арготически окрашенный) синоним слова «парень» . Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола [1].

Слово вошло в обиход в молодёжной среде начиная с 1960-х годов в период роста молодежной субкультуры «хиппи» . Так называли друг друга последователи данной субкультуры [источник не указан 380 дней] . Соответствующей формой женского рода является чуви́ха (но как обращение к женщине является грубым).

❤️Извращенка ✓ маньяковна❤️

Чувак — жаргонный (арготически окрашенный) синоним слова «парень» . Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола [1].

Слово вошло в обиход в молодёжной среде начиная с 1960-х годов в период роста молодежной субкультуры «хиппи» . Так называли друг друга последователи данной субкультуры [источник не указан 380 дней] . Соответствующей формой женского рода является чуви́ха (но как обращение к женщине является грубым) .
Содержание
[убрать]

Сергей vikel

Это слово пришло из СССР в середине 60-х, от «стиляг» . Это аббревиатура: ЧУВАК - Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру. Сейчас этим словом просто называют друга, знакомого, используют как синоним к слову «человек».

Читайте также