На злобу дня значение

Значение и происхождение фразеологизма «злоба дня». Употребление в СМИ и литературе

Часто в СМИ мы читаем и слышим устойчивые фразы, значение которых на первый взгляд кажется понятным, но все же они не до конца ясны. «Новости на злобу дня» – как раз такой случай. О чем будут сведения? Наверное, об актуальных вопросах? Чтобы узнать точный ответ, нужно исследовать значение и происхождение фразеологизма «злоба дня».

Это выражение часто используется не только в СМИ, но и в литературе. Писатели не упускают возможности применять фразеологизмы, крылатые фразы. Они используют их, чтобы сделать свои произведения яркими.

Значение

Толковый словарь фразеологических оборотов предлагает следующее значение крылатого выражения «злоба дня»: «Что-то чрезвычайно актуальное сегодня, вызывающее повышенный интерес у человека или целого общества». Также можно найти такое толкование: «Нужда времени, требующая немедленного удовлетворения». Публицистическая трактовка выглядит следующим образом: «То, что вызывает острый общественный интерес в текущий день».значение и происхождение фразеологизма злоба дня

Почему выбрано столь негативно окрашенное слово «злоба»? В словарях церковнославянского языка оно трактуется как «забота». Ведь то, что скучно, трудно и досадно, мы называем злобой.

Стоит также отметить, что данная крылатая фраза имеет яркую экспрессивную окраску, что ограничивает сферу ее использования в обычной речи. Но тем не менее в наше время это выражение стало широко используемым в СМИ и литературе. Однако не все знают значение и происхождение фразеологизма «злоба дня». Это следует уточнить, чтобы употреблять его более точно и уместно.

Происхождение фразеологизма «на злобу дня»

Отслеживание истории существования крылатых выражений – всегда очень интересный процесс. Так, происхождение фразеологизма «на злобу дня» отсылает нас к началу второго тысячелетия. Изначально это словосочетание было частью цитаты из Евангелия. Она звучала так: «…довлеет дневи злоба его». На современный лад данное выражение можно толковать как «достаточно для каждого дня своей заботы». То есть не следует чересчур беспокоиться о завтрашнем, сегодня тоже есть о чем подумать.злоба дня фразеологизм

Слово «злободневный» как прилагательное, сформированное от библейского выражения, вошло в широкое употребление в русском языке уже в середине XIX века. Использовать непосредственно оригинал, а также исследовать значение и происхождение фразеологизма «злоба дня» литераторы стали во второй половине позапрошлого столетия. То есть тогда, когда он уже прочно вошел в лексикон.

Употребление в литературе

В оборот выражение «злоба дня» вошло в 50-60-х годах XIX века. Впервые его начали употреблять в газетах. В романе «На горах» русского писателя и этнографа Павла Мельникова-Печерского фразеологизм появляется в немного измененном, но все же первозданном виде: «Год на год, век на век не подходят. Всякому времени довлеет злоба его».

происхождение фразеологизма на злобу дня

Выражение можно найти также в работах литературного критика Николая Соловьёва, публицистов Дмитрия Писарева и Юрия Самарина, которые датируются XIX веком. Широко использовали его Салтыков-Щедрин и Достоевский.

Благодаря использованию писателями фразы «злоба дня» фразеологизм попал на страницы словарей, где получил свое толкование. Впервые он встречается в сборнике энциклопедиста Морица Михельсона «Ходячие и меткие слова». Именно он изучил данное выражение и выложил о нем всю собранную им информацию.

Употребление в СМИ

Считается, что в широкий оборот выражение «на злобу дня» ввели газетчики. До сих пор оно очень популярно в средствах массовой информации. Ведь освещение событий, актуальных для общества, и есть основная сфера деятельности журналиста. Поэтому для СМИ это выражение является настоящей находкой, которая непременно привлекает читательскую и зрительскую аудиторию.

Так, в 1877 году в журнале «Отечественные записки» появилась статья Н. Морозова (псевдоним Михаила Протопопова) под названием «Литературная злоба дня».злоба дня значение и происхождение

Сейчас эта фраза стала столь известной, что редакторы СМИ называют ею целые разделы, где публикуют насущные новости. «Злоба дня» – фразеологизм, которым можно озаглавить статью, и читатели сразу поймут, о чем она будет, – острый материал о проблемах, волнующих наши умы в данный момент и требующих неотлагательного решения.

Из-под пера журналистов вышли и новые слова, сформированные из оригинального выражения. Термины «злободневный» и «злободневность» мы активно употребляем в наше время.

Синонимы

Так как выражение «злоба дня» имеет яркую экспрессивную окраску, в деловом стиле его можно заменить нейтральным синонимом. Таким образом, актуальный и резонансный вопрос можно назвать острым, первостепенным, важным, соответствующим моменту, насущным.

Если синоним должен быть столь же экспрессивным, то слово «злободневный» меняется на «животрепещущий», «жгучий», «хлесткий», «наболевший», «живой». Такие вариации помогут разнообразить речь, не лишая ее при этом меткости и выразительности.

что значит злоба дня

В словаре фразеологизмов русского языка можно найти также синонимические обороты. Среди них - «больной вопрос», «у всех на слуху». Знание синонимов данного крылатого выражения будет очень полезно при попытке объяснить своим друзьям и знакомым, что значит «злоба дня». Хорошо было бы также привести пример этого понятия – назвать событие или явление, которое в данный момент на слуху и широко обсуждается общественностью.

Заключение

Потребляя информацию в СМИ, мы часто сталкиваемся с выражением «злоба дня». Значение и происхождение этого фразеологизма вам теперь известны. Библейские корни слова «злободневный» формируют вокруг него особый ореол сакральности. Его история насчитывает десятки столетий, и множество самых талантливых писателей использовали этот фразеологизм, чтобы подчеркнуть особую важность того, что они хотели донести до своего читателя.

Нет пределов совершенствования и шлифования собственного речевого потока. Значение и происхождение фразеологизма «злоба дня» в этой статье было исследовано с целью содействия всем желающим постигнуть азы русского языка и расширить свой словарный запас.

fb.ru

злоба дня это:

злоба дня (иноск.) — вопрос, служащий предметом оживленных, ожесточенных споров (собств. вседневные заботы) Ср. Мать хотела найти человека, который мог бы сколько-нибудь ознакомить княжну с русскою литературою — разумеется, исключительно хорошею, т.е. настоящею, а не зараженную "злобою дня". Лесков. Дух г-жи Жанлис. 5. Ср. Jeder Tag hat seine Plage. Ср. Sufficit cuique diei sua malitia. Ср. И так не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем, довольно для каждого дня своей заботы. Матф. 6, 34. См. довлеет дневи злоба его. См. литература.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

dic.academic.ru

Что такое «на злобу дня»?

Desirable

Это значит-актуально.
Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия.
ДОВЛЕЕТ ДНЕВИ ЗЛОБА ЕГО. (Довольно для каждого дня его заботы
В синодальном переводе на русский язык это место передано так: для каждого дня довольно своей заботы.
Злоба дня это "нечто, представляющее интерес в данный момент времени, нечто, волнующее сегодня общество".
Раньше "злоба" значило "забота".
Естественно, что в духовной среде прежде всего оформилось и само выражение — злоба дня в значении "повседневная забота; нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения".
А публицистическое значение фразы "злоба дня "— "все то, что привлекает общественное внимание в данный момент, острые общественные интересы текущего дня; общественный вопрос, требующий неотложного обсуждения"

Ольга осипова

ЗЛОБА ДНЯ или "На Злобу Дня"

Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия.
ДОВЛЕЕТ ДНЕВИ ЗЛОБА ЕГО. Книжн. Довольно для каждого дня его заботы.
Мф. 6:34. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы [довлеет дневи злоба его] . (Из Нагорной проповеди Иисуса) .

В синодальном переводе на русский язык это место передано так: для каждого дня довольно своей заботы. Так церковнославянская злоба превратилась в русскую заботу. И новую жизнь этому выражению, по-видимому, дали газетчики в начале века.
Злоба дня это "нечто, представляющее интерес в данный момент времени, нечто, волнующее сегодня общество". Это выражение было знакомо и Салтыкову-Щедрину: "Моя деятельность почти исключительно посвящена злобам дня", - писал он в "Письмах тетеньке", и Чехову: "у нас злобою дня бывает, например, отставка ректора или декана" - это из "Скучной истории".

Раньше "злоба" значило "забота". В выражениях на злобу дня, злободневный "злоба" имеет старое значение.
в «Церковном словаре» Петра Алексеева (1794, 1, с. 303) можно прочесть под словом злоба: «Инде значит труд, печаль, скуку, Матф. 6, 34. Довлеет дневи злоба его. Ибо евреи все то, что весело и приятно, называют благом, а что скучно, трудно и досадно, злом или злобою именуют» .

Естественно, что в духовной среде прежде всего оформилось и само выражение — злоба дня в значении `повседневная забота; нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения'.

На основе этого-то церковнославянского употребления возникает в среде разночинно-демократической интеллигенции общественное, публицистическое значение фразы злоба дня — `все то, что привлекает общественное внимание в данный момент, острые общественные интересы текущего дня; общественный вопрос, требующий неотложного обсуждения'.
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]

Откуда взялось выражение "на злобу дня"?

Михаил

Это крылатое выражение, судя по всему, появилось не так давно. Даль его не приводит; в словаре Ушакова оно определяется так: “злоба дня (книжн. ) — то, что волнует, интересует общество в данный момент”. А у С. И. Ожегова нет и пометы (книжн.) : “злоба дня — то, что особенно интересно, важно сегодня”, то есть это выражение признано общелитературным. Есть от него и производное прилагательное, отмеченное обоими словарями, — злободневный.
Происхождение его не вызывает никаких сомнений: оно заимствовано из церковнославянского текста Евангелия от Матфея (VI, 34) — довлhетъ дневи злоба его. В синодальном переводе на русский язык это место передано так: для каждого дня довольно своей заботы. Так церковнославянская злоба превратилась в русскую заботу. И новую жизнь этому выражению, по-видимому, дали газетчики в начале века. Их писания — действительно на злобу дня, а пристрастие репортёров к библейской фразеологии общеизвестно. Помните рассказ Карела Чапека «Эксперимент профессора Роусса» , где репортёр на любую реплику Роусса отвечал целым букетом библеизмов? Даже в советское атеистическое время газетчики обожали репортажи под заголовками: «Не хлебом единым» , «Не металлом единым» и даже «Не приказом единым» . Итак, вопреки Д. Н. Ушакову, злоба дня имеет не столько книжные, сколько газетные истоки, вдохнувшие в него новую жизнь.

?

ЗЛОБА ДНЯ
Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия.
ДОВЛЕЕТ ДНЕВИ ЗЛОБА ЕГО. Книжн. Довольно для каждого дня его заботы.
Мф. 6:34. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы [довлеет дневи злоба его] . (Из Нагорной проповеди Иисуса) .
В синодальном переводе на русский язык это место передано так: для каждого дня довольно своей заботы. Так церковнославянская злоба превратилась в русскую заботу. И новую жизнь этому выражению, по-видимому, дали газетчики в начале века.
Злоба дня это "нечто, представляющее интерес в данный момент времени, нечто, волнующее сегодня общество". Это выражение было знакомо и Салтыкову-Щедрину: "Моя деятельность почти исключительно посвящена злобам дня", - писал он в "Письмах тетеньке", и Чехову: "у нас злобою дня бывает, например, отставка ректора или декана" - это из "Скучной истории".
Раньше "злоба" значило "забота". В выражениях на злобу дня, злободневный "злоба" имеет старое значение.
в «Церковном словаре» Петра Алексеева (1794, 1, с. 303) можно прочесть под словом злоба: «Инде значит труд, печаль, скуку, Матф. 6, 34. Довлеет дневи злоба его. Ибо евреи все то, что весело и приятно, называют благом, а что скучно, трудно и досадно, злом или злобою именуют» .
Естественно, что в духовной среде прежде всего оформилось и само выражение — злоба дня в значении `повседневная забота; нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения'.
На основе этого-то церковнославянского употребления возникает в среде разночинно-демократической интеллигенции общественное, публицистическое значение фразы злоба дня — `все то, что привлекает общественное внимание в данный момент, острые общественные интересы текущего дня; общественный вопрос, требующий неотложного обсуждения'.

Читайте также