Шикса значение слова у евреев

Гой

У этого термина существуют и другие значения, см. Гой (значения).

Гой (ивр. ‏גוי‏‎, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев[1]. В другом значении — это обозначение язычника (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец»[2]).

История слова

Страница из четырёхъязычного словаря XVI века со списком народов. Ивритскому слову «гой» (גוי) соответствует латинское Ethnicus

«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). Такое значение это слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. ‏גוי גדול‏‎ — «большой народ»; Нав. 3:17) и др.). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу[3].

В более позднее время слово «гой» начинает употребляться как синоним слова «нохри», то есть «чужой». Самое раннее употребление слова «гой» в таком значении, известное нам, встречается в одном из древних текстов, найденных в Кумранской пещере.

Национально-религиозная самобытность в иудаизме

Различение «своих» и «чужих» важно в иудаизме, как и в культурном наследии любого народа, для поддержания культурной и религиозной самобытности. Ортодоксальный религиозный закон устанавливает чёткие правила, регулирующие отношения иудеев с гоями (представителями других народов). Например, иудаизм требует, чтобы евреи вступали в брак только с еврейками (и наоборот). Эти различия не имеют расового оттенка, поскольку ограничения снимаются для нееврея, принявшего на себя заповеди иудаизма и прошедшего процесс гиюра.

Современное употребление

В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает нееврея. Словарное значение этого слова в русском языке — «иноверец у иудеев»[4]. В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идише имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи[5][6].

Так, в сочетании шабесгой (субботний гой) слово «гой» указывает на выполняющего в субботу действия, запрещённые в этот день для евреев.

ru.wikipedia.org

Гой - это оскорбление?

Как вы себя ощущаете, когда с вами начинают разговаривать на непонятном для вас языке? Или поставим вопрос еще более интригующе – язык вам понятен, за исключением обращения, адресованного вам. Наверняка это задевает еще больше, чем в первом случае.

Международные отношения всегда славились двояким значением определенных слов и выражений. Особенно этому удивляются иностранцы, когда приезжают к нам в страну. Так, например, те матерные слова, которые они потихоньку перенимают у нас, чтобы ярче выражать свои негативные эмоции, в России они слышат в свой адрес вполне дружественным, приветливым тоном. Причем они действительно были произнесены без какого-либо злого умысла. И при этом те же несчастные иностранцы могут запросто нарваться на неприятности, если вдруг во время беседы с русским как-то не так произнесут вполне обыденное литературное слово. Например «щука». Ну, это уже из анекдота.

Как правило, у каждого народа есть, мягко сказать, слова-загадки. В этой статье мы рассмотрим одно из самых любопытных слов нашего времени, значение которого до сих пор понятно далеко не каждому. И это - гой. Слово, которое можно услышать исключительно от людей еврейского происхождения. И о нем бытует масса мнений. Кто-то считает, что это оскорбление. А кто-то ищет ответы в более культурных источниках. Итак, гой – это кто?

гой что значит

Что означает?

Слово «гой» имеет массу значений. Но изначально его можно встретить в Танахе, в котором оно истолковывается не иначе, как гой - это «народ».

Причем применяется это слово как к евреям, так и к любому другому этносу. Несколько сотен раз слово гой встречается в еврейских священных книгах. И в большинстве случаев оно относится именно к израильтянам.

гой это

Обратная сторона

В том же Танахе «гой» - это слово, которое может истолковываться и как «язычник». Но и здесь оно, опять же, относится к евреям. Разница лишь в том, что к тем, которые не соблюдают какие-то определенные нормы и традиции. И дабы пристыдить за такое пренебрежение к своей культуре, невежу причисляют к язычникам. В старых русских архивах это упоминалось, как «гоиим».

Иногда к слову добавляют различные приставки и окончания, выделяя, таким образом, истинное значение. Например «шабесгой». В данном случае говорится о еврее, не соблюдающем определенные традиции по субботам. «Шабесгой» – «субботний гой». Как правило, суббота – это шаббат для евреев. Иными словами день, когда ничего нельзя делать. Также нарушениями считаются употребление каких-либо запрещенных продуктов (например, свинины). Это, опять же, не оскорбление, а призыв уважительно относится к своей культуре.

Обозначение «чужак»

Позднее слово «гой» стало иметь немного другой характер. Первое такое истолкование было найдено в одном из древних свитков, найденных в пещере Кумрана. Им начали называть чужаков. Иными словами, людей чужой веры и национальности. Подобное можно встретить, например, у японцев – «гайджин», либо у цыган – «гаджо». Выражение по-прежнему не носит негативного характера. Но в нем имеется необходимость, как и у любого другого народа, дорожащего своей культурой.

гой это кто

Обозначение «своих» и «чужих» играет немалую роль, к примеру, когда дело доходит до свадьбы. Израильтянин должен жениться исключительно только на израильтянке. И наоборот. Браки с неевреями строго запрещены. Но при всем этом нет места национальному характеру. Любой гой, отказавшийся от своей веры и принявший еврейскую культуру, автоматически теряет статус «гой». Что значит, что он, к примеру, может жениться на израильтянке.

Оскорбление

Изначально слово «гой» - это не оскорбление. Однако принято считать, что именно так евреи выражают свое презрительное отношение к «неевреям». Как принято считать, евреи относятся пренебрежительно к другим национальностям ввиду того, что считают себя избранной нацией. Впрочем, у многих это так и происходит. Для того чтобы понять, что именно говорящий с вами еврей имеет в виду, необходимо обратить внимание на его интонацию и мимику. Если слово имеет оскорбительный характер, то вы сразу поймете это. Но в первую очередь нужно помнить, истинное значение слова «гой» - это «народ». Другое дело, если еврей назовет вас «поц». Тут уже и думать нечего.

Мифы, совпадения и просто названия чего-либо

Помимо этого, слово «гой» можно встретить:

  1. Гой еси - древнеславянское выражение, используемое как для выражения положительных эмоций, так и приветствия (что-то вроде «будь здоров»).
  2. В ругательном плане есть такое слово «шикса» - так евреи называют жену гоя. Чаще всего «шиксой» родители еврейского юноши называют девушку «нееврейку» охомутавшую их сына.
  3. Гой – это задом наперед прочитанное «йог» - именно так называли себя древние арии. Существует миф, что в отместку за холокост евреи перевернули это слово, сделав его оскорбительным.гой слово
  4. Гой – обычная фамилия одной еврейской семьи.
  5. Гойный – такое прилагательное отмечено у русских, живущих на северо-востоке. Означает – чистый, искренний, прелестный.

И это далеко не все случаи, где как-либо упоминается слово «гой».

fb.ru

Что значит "шмак" и "поц"?

Есепчук алексей

Проще всего объяснить, что такое "шмак" цитатой из "Полной иллюминации" Джонатана Фоера. Цитата:

"Штетл - это как деревня. - Почему ты не обзовёшь его просто деревней? - Это еврейское словою - Еврейское слово? - На идиш. Как шмак. - Что значит шмак? - Если кто-то делает что-то, с чем ты не согласен, то он шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Поц. - Что это значит? - Это как шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Шмендрик. - Что это значит? - Это тоже как шмак. - Ты знаешь какие-нибудь слова, которые не как шмак? Он задумался на мгновение. "Шалом, - сказал он. - Хотя это три слова, и к тому же на иврите, а не на идиш. Всё остальное, что приходит на ум, в общем-то шмак. У эскимосов есть четыреста слов, обозначающих снег, а у евреев четыреста слов, обозначающих шмак".

Что обозначает слово "поц" в переводе с идиш (еврейского языка)

Владимир захаров-вальнер

Слово «поцан» — производная от «поц» (член, но не парламента.
А «поцан» — тюремный одесский сленг, означающий следующую вещицу: тот же «поц» , только маленький, иначе — недоразвитый. В тюрьмах одесских так в 20—30 годах прошлого века «величали» тех, кого в тюрьмах принято называть «шестёрками» , т. е. тех, за кем была закреплена обязанность мыть камеру, выносить парашу (то, что говно) и иные малоприятные функции. А вот в конце прошлого века это словечко «поцан» — «пацан» неким образом трансформировалось и неожиданно стало означать, если верить издаваемым словарям молодёжного сленга, ни много ни мало, а «авторитетного члена преступной группировки».

Анжелина крамм

Поц (идиш פּאָץ — половой член) — в русском языке сленговое слово, употребляемое как в ироничном, так и в пейоративном (негативном) значении. Широко распространено в одесском и некоторых других южных говорах.

Сергей петров

Это из немецкого.
Пуц, Putz, означает украшение на немецком. Точнее, не просто украшение, а лепнину, архитектурное украшение.
Идишское פּאָץ поц это именно этот самый пуц и есть.
Точно так же и немецкое слово Schmuck, украшение, стало в идише обозначать всего лишь мужской половой орган, שמוק, шмук или шмок.

Что такое шикса?

Что такое шикса?

Evagrom79

Слово "шикса" пришло изначально из еврейского языка, обозначая пренебрежительно любую незамужнюю НЕЕВРЕЙСКУЮ девушку, дружба с которой, а хуже - брак, может привести к ассимиляции. Но постепенно со временем превратилось в ругательное слово, обозначающее в контексте как "гулящая баба" и "потаскуха".

Jar-ohty

Шиксой у евреев называют нееврейскую девушку, в основном в контексте романтических отношений с евреем. Когда это слово звучит из уст ортодокса, то наверняка оно употребляется в нелицеприятном контексте. Но в любом случае оно довольно грубое.

bolshoyvopros.ru

Читайте также