Шняга значение слова

Шняга это:

Шняга

Воровско́й жарго́н (правильнее это явление называть «арго») — социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать участников преступного сообщества как обособленную часть социума, противопоставляющую себя законопослушному обществу. Использование терминов и выражений также имеет цель затруднить понимание смысла беседы или общения между деклассированными элементами со стороны непосвящённых. Воровской жаргон, как правило, отражает внутреннюю иерархию преступного мира, закрепляя наиболее обидные и оскорбительные слова, клички и т. д. за теми, кто находятся на самой низкой ступени иерархии, а самые уважительные слова и выражения — за теми, кто имеет наибольшую власть и влияние.

Уголовная среда ещё в XIX веке (а, возможно, и ранее) переняла арго, первоначально использовавшееся бродячими торговцами офенями (отсюда и происходит слово «феня»). Русский воровской жаргон включает также слова из идиш, украинского и других языков.

Во время СССР были репрессированы и оказались в тюрьмах многие писатели и поэты (например, Александр Солженицын). Они описали тюремный быт, и многие слова воровского жаргона стали литературными.

Ниже приводится список некоторых слов, входящих в словари русского воровского жаргона («фени», «блатной музыки»). Источники приведены в разделе «Ссылки».

# А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

А

  • Абакумыч — ломик.
  • Абас — двадцатикопеечная монета.
  • Абвер — оперативная часть.
  • Абдаста — пистолет.
  • Абиссинский налог — дача взятки.
  • Абопол — кол, палка.
  • Абротник — конокрад.
  • Абшабиться — накуриться анаши.
  • Авиатор — контрабандист.
  • Автомат — авторучка.
  • Автоматчик — заключённый, ранее служивший во Внутренних войсках.
  • Автомобиль — телега.
  • Агальцы — пальцы.
  • Агальчить — помешать.
  • Агрегат — автомобиль.
  • Адью — до свидания.
  • Ажур — всё в порядке.
  • Азер — лицо азербайджанской национальности.
  • Айва — убегать, скрываться.
  • Айда — пойдём.
  • Академик — опытный преступник, авторитет.
  • Академия — тюрьма, воровская школа.
  • Аквариум — камера предварительного заключения.
  • Аккордеон музыки — плитка чая.
  • Акробат — пассивный гомосексуалист.
  • Акус — человек, презираемый в местах лишения свободы.
  • Алёха — товарищ.
  • Алик — пьяный.
  • Алкаш — алкоголик.
  • Аллюр — приветствие.
  • Алмазно — 1. здорово; 2. крепко; 3. чисто.
  • Алтарь — судейский стол.
  • Алтушки — мелкие деньги.
  • Алты — опасность, скрывайся.
  • Алюра — девушка.
  • Алямс-тралямс — язвительный ответ.
  • Алямс-трафуля — несерьёзный человек.
  • Амара — проститутка.
  • Амаска — помощник при продаже краденых вещей.
  • Амба — безвыходное положение.
  • Амбал — человек плотного телосложения.
  • Амбал для отмазки — 1. лицо, переносящее краденые вещи; 2. берущий на себя преступление другого.
  • Амбар — штрафной изолятор в исправительно-трудовой колонии (ИТК).
  • Амбаруха — амбар.
  • Амбразура — 1. окно или дверной проём; 2. человек с крупным лицом; 3. рот.
  • Американка — игра, при которой проигравший выполняет все требования выигравшего.
  • Аммонар — хлеб.
  • Амнистировать себя — совершить побег из мест лишения свободы.
  • Амнуха — ампула.
  • Ампула — бутылка.
  • Амурчик — прикрывающий воров в случае задержания.
  • Анархист — бывший «вор в законе», изгнанный из воровской группы и не соблюдающий воровские нормы.
  • Ангишвана — гулянка с чрезмерным употреблением спиртных напитков.
  • Ансамбль сосулек — группа женщин, занимающихся орогенитальными контактами.
  • Антилопа — человек, который постоянно ищет выгоду.
  • * Антрацит — кокаин.
  • Апельсин — человек, присвоивший себе положение авторитетного вора в уголовном мире, однако сам не прошедший лично всех типичных процедур и испытаний, характерных для биографии действительного классического кандидата в авторитетные воры (не сидел в тюрьмах и ИТК по определённым статьям Уголовного кодекса, чужд интересам и чаяниям заключённых и т. п.).
  • Аппарат — 1. автомашина, мотоцикл; 2. мужской половой член.
  • Ара — лицо армянской национальности.
  • Арабка — рука.
  • Арап — аферист.
  • Арба — автомашина (от арба).
  • Арбуз — голова.
  • Аргон — чувство после употребления наркотических средств.
  • Аристократ — вор, пользующийся авторитетом в воровской среде.
  • Арканить — подыскивать мужчин с целью наживы (выражение проституток).
  • Арматура — набор воровских инструментов.
  • Артиллерия — вши.
  • Артист — аферист, шулер.
  • Асо — 1. велосипед; 2. тачка.
  • Ата — до свидания.
  • Атанда — сигнал опасности.
  • Атас — сигнал осторожности.
  • Атас цинкует — наблюдатель сообщает об опасности.
  • Атасник — наблюдатель.
  • Атканать — отойти.
  • Аут — смерть.
  • Афиша — полное лицо.
  • Обшманать — 1. обыскать, ощупать; 2. обворовать.
  • Арман — погреб

Б

  • Бабай — 1. ростовщик; 2. старик; 3. алкаш.
  • Бабать — выдавать соучастников.
  • Бабец — пожилая женщина.
  • Бабич — рубашка.
  • Бабка — кольцо, перстень.
  • Бабки — деньги.
  • Бабки горячие — деньги, заработанные проституцией.
  • Бабки общаковые — деньги, собранные ворами для помощи членам преступной группы.
  • Бабки стоят на переломе — деньги, вытащенные из кармана наполовину.
  • Бабки хозяйские — плата содержателю притона азартных игр.
  • Бабки чистые — 1. честно заработанные деньги; 2. деньги, находящиеся при себе.
  • Бабочки — рыбки в аквариуме.
  • Бабочник — лицо, совершающее карманные кражи.
  • Багаж — срок наказания.
  • Багрить — 1. курить; 2. выдавать, назвать кого-либо оперативному работнику.
  • Бадья — кружка.
  • Бадяга — 1. ненужное, муторное дело; 2. пустой никчёмный разговор, болтовня 3. скукота. Разводить бодягу — 1. болтать; 2. делать бесполезное дело.
  • Бажбан — глупый, дурак.
  • База — притон.
  • Базар — шум, устраиваемый для отвлечения внимания публики при совершении преступления.
  • Базар держать — кричать, обсуждать.
  • Базарить — затягивать беседу, говорить попусту.
  • Базарный — разговорчивый, болтливый.
  • Базаровать — воровать на рынке.
  • Базлать — кричать, ругаться.
  • Байдан — вокзал.
  • Байданщик — вокзальный вор.
  • Байка — способ притеснения сокамерников.
  • Байкал — слабо заваренный чай.
  • Байровать — подговаривать на что-либо.
  • Бак — кружка.
  • Баки — наручные, карманные часы.
  • Баки забить — 1. отвлечь внимание; 2. продать часы.
  • Баклан — 1. неопытный вор; 2. хулиган; 3. мелкий спекулянт; 4. мужчина, завлечённый в притон с целью похищения у него денег или ценностей.
  • Бакланить — 1. хулиганить; 2. вымогать деньги у прохожих или отбирать у подростков.
  • Бакланка — 206 статья УК РСФСР (хулиганство).
  • Баклашить — грабить.
  • Баклашка — фляжка.
  • Бал — базар.
  • Бала — хлеб.
  • Балабан — шутник.
  • Балабас — голова.
  • Балаболить — выбалтывать.
  • Балагас — сахар.
  • Баладоха — ночной сторож.
  • Баламут — подстрекатель к ссорам.
  • Баламутить — вносить путаницу.
  • Баланда — 1. тюремная похлёбка; 2. разговор в лёгком тоне.
  • Баландер — раздатчик пищи.
  • Баланду травить — много говорить попусту.
  • Баланы — брёвна, приготовленные для сплава.
  • Балапас — свиное сало.
  • Балда — 1. голова; 2. член (гонять балду — 1. онанировать; 2. бездельничать); 3. бестолковый человек; 4. анаша; 5. обман.
  • Балдёжный — смешной, шумливый.
  • Балдеть — 1. пьянеть от наркотиков; 2. употреблять длительное время спиртные напитки; 3. смеяться, шуметь, веселиться.
  • Балдеть по-чёрному — очень хорошо отдыхать.
  • Балдоха — солнце.
  • Балерина — воровской инструмент / отмычка.
  • Балеха — вечеринка.
  • Балка — 1. внутренний карман; 2. высшая мера наказания.
  • Баллон — опер в штатском.
  • Баллон катить — задержаться.
  • Баловство — 1. развратные действия в отношении несовершеннолетних; 2. взаимные действия гомосексуалистов.
  • Балочка — вещевой базар.
  • Балясина — масло, сало.
  • Бам — железнодорожный вокзал.
  • Бамон — место сбора гомосексуалистов.
  • Бан — вокзал, базар.
  • Бан держать — воровать на вокзале.
  • Банан — мужской половой член.
  • Банана — воровской ломик.
  • Бананчики — патроны.
  • Банда фикосная — магазин ювелирных изделий.
  • Бандерша — содержательница притона.
  • Банзуха — компания для выпивки.
  • Бани — наручные часы.
  • Банк-стол — квартира, используемая шулерами при игре между собой.
  • Банка — 1. литр водки; 2. удар по лицу, спине.
  • Банки ставить — избивать, наносить удары по туловищу.
  • Банкир — крупный спекулянт наркотиками.
  • Банковать — 1. продавать наркотики; 2. делать что-либо.
  • Банные — воры, похищающие из раздевального помещения одежду моющихся в бане лиц.
  • Бановая бикса — вокзальная проститутка.
  • Бановый шпан — вокзальный вор.
  • Банщики — вокзальные воры.
  • Баня — 1. допрос; 2. наказание; 3. приёмник-распределитель; 4. лезвие безопасной бритвы.
  • Барабан — саквояж.
  • Барабанная палочка — женщина, имеющая венерическое заболевание.
  • Барабанщик — попрошайка, нищий.
  • Барабать — отбирать что-либо.
  • Баран — 1. тулуп; 2. глупый.
  • Баранки — наручники.
  • Барать — совершать акт мужеложства.
  • Барахлина — носильные вещи.
  • Барахлить — говорить глупости, зря говорить.
  • Барахло — старые негодные вещи, а также пренебрежительно о вещах вообще.
  • Барахло загонять, как ветошное — продавать краденые вещи как свои.
  • Барахло сдать на блат — дёшево продать похищенные вещи.
  • Барахольщик — 1. скупщик краденого; 2. мелкий вор.
  • Барашек — взятка.
  • Барбос — 1. следователь; 2. должностное лицо, грубо обращающееся с людьми.
  • Барговка — дверная цепочка.
  • Бардак — притон разврата.
  • Бардач — содержатель притона разврата.
  • Бардым — карточный король.
  • Бареха — 1. женщина, постоянно готовая к совершению полового акта; 2) сожительница (без всяких обязательств).
  • Барин — 1. начальник колонии; 2. лагерный авторитет.
  • Барину душно — положение человека, изгоняемого осуждёнными из камеры.
  • Баркас — 1. забор колонии; 2. запретная зона.
  • Барнаулить — устраивать беспорядок в ИТУ.
  • Барно — хорошо.
  • Барсуки — несовершеннолетние гомосексуалисты.
  • Баруха — 1. сожительница, любовница; 2. воровка, завлекающая к себе мужчин, где её сообщник их обворовывает; 3. доступная женщина, «честная давалка».
  • Барыга — скупщик и торговец краденым.
  • Басило — «вор в законе», имеющий власть над другими осуждёнными.
  • Басить — 1. пугать; 2. грубо разговаривать.
  • Басы — женские груди.
  • Батон — 1. молодая красивая проститутка; 2. пассивный гомосексуалист.
  • Батушный — честный человек.
  • Батя — 1. начальник отряда в колонии; 2. раздатчик пищи; 3. бутылка водки; 4. человек, пользующийся авторитетом среди преступников.
  • Баул — личные вещи осуждённого, арестованного.
  • Баур — главарь шайки спекулянтов.
  • Бахар — клиент проститутки.
  • Бахилы — сапоги.
  • Бахур — подросток.
  • Бацалки — танцы.
  • Бацать — танцевать, плясать.
  • Бациллы — продукты.
  • Бацильный — худой, измождённый, больной.
  • Бачить — смотреть, видеть.
  • Бачкист — вор, совершающий кражи часов.
  • Баш — кусочек гашиша.
  • Башмак — 1. плитка чая; 2. глупый человек.
  • Баян — шприц для инъекции наркотиков.
  • БДС — бродяга дальнего следования (разъезжающий по городам).
  • Бебехи — ценности.
  • Бебики потушить — выколоть глаза.
  • Бева — женщина.
  • Бегало с паханом — «подмастерье» взрослого вора.
  • Бегать — воровать.
  • Бегать всю дорогу — воровать постоянно.
  • Бегать по майданам — воровать в поездах.
  • Бегун, бегунец — вошь, клоп.
  • Беда — пистолет, револьвер.
  • Бедка, бидка — проститутка.
  • Бедлам — неразбериха, хаос (по названию дома умалишённых в Англии).
  • Бедность — арест, задержание.
  • Бедный — бестолковый, неудачник.
  • Бедняк — бандероль.
  • Бежать в пол — убежать из вагона через пролом в полу.
  • Без визы — без паспорта или других документов, удостоверяющих личность.
  • Без несчастья — все хорошо, чисто.
  • Безглазый — лицо, не имеющее документов, удостоверяющих личность.
  • Бездарный фраер — беззаботный, легкомысленный человек.
  • Бездорожь — глупое, ненадёжное действие.
  • Безникому — лицо, не входящее в преступную группировку.
  • Безответный фраер — беззащитный человек.
  • Бекас — вошь, клоп.
  • Белая берёза — камерная игра.
  • Белинский — белый хлеб.
  • Белки — деньги.
  • Белое-чёрное — документы на чужое имя.
  • Белочник — вор, похищающий развешанное для сушки белье.
  • Белуга — серебряный портсигар.
  • Белый дом — помещение отделения внутренних дел (ОВД).
  • Белье — серебро.
  • Бельма — глаза.
  • Бельмондо — отмороженный дурак.
  • Беляшка — наркотики в ампулах.
  • Бендюга — будка, каморка в зоне колонии.
  • Бензолка — кодеин, желудочные капли.
  • Бердана — передача заключённому.
  • Берданка — сумка, рюкзак.
  • Берданочник — вор, похищающий вещи на остановках транспорта, у вокзала.
  • Бердочка — получение передачи в тюрьме.
  • Бердыч — передача осуждённому.
  • Берлога — квартира главаря.
  • Берлять — принимать пищу.
  • Бес — 1. хорошо работающий на производстве; 2. человек, который может взять на себя чужое преступление; 3. плохой человек.
  • Бесовка — подруга.
  • Бесогон — 1. лицо, говорящее неправду; 2. дурак.
  • Бесплатно — бесполезно уговаривать кого-либо из администр. на запрет.связь с осужд.
  • Беспредел — 1. бывший «вор в законе»; 2. беззаконие, сопровождающееся грубым нарушением понятий.
  • Беспредельные люди — хулиганы.
  • Беспредельщина — беззаконие.
  • Бестолковка — голова.
  • Бестолковку отремонтировать — разбить голову.
  • Бетушный — лицо, честно соблюдающее воровские традиции, способное разрешить споры.
  • Бешенка — этаминал натрия.
  • Бздеть — бояться.
  • Бздик — объект намеченной кражи.
  • Библия — игральные карты.
  • Бивень — слабоумный человек.
  • Бидра — ключ.
  • Бизнес — торговля похищенными вещами.
  • Бизнессбой — фарцовщик.
  • Бикса — подруга, любовница, проститутка.
  • Бимбары — 1. наручные часы; 2. ювелир.изделия из золота, серебра без ценных камней.
  • Бимбер — воровской ломик для взлома замков, запоров, отжима дверей и окон.
  • Биржа — производственная зона ИТК.
  • Бирка — подлинный документ, удостоверяющий личность (паспорт, удостоверение).
  • Бита — наладонник.
  • Биток — хулиган.
  • Битый — потерпевший от карманного вора.
  • Бить в потолок — совершать кражу из верхнего кармана одежды потерпевшего.
  • Бить дурку — расстёгивать дамскую сумку.
  • Бить по батареям — бить по рёбрам человека.
  • Бить по голенищу — подхалимничать.
  • Бить по фазе — тушить свет.
  • Бить по ширме — лазить по карманам.
  • Бить по-чёрному — 1. сильно избивать; 2. совершать кражу без предварительной подготовки.
  • Бить понт — 1. выдавать себя за честного человека; 2. отвлекать внимание; 3. создавать условия для совершения карманной кражи.
  • Бить пролётку — прогуливаться, ходить бесцельно.
  • Биться — играть в карты.
  • Бич — «бывший интеллигентный человек» — опустившийся, бродяга.
  • Бичёвка — непривлекательная, опустившаяся женщина-бродяга.
  • Бичхата — квартира, где собираются бродяги.
  • Бишкауты — рёбра.
  • Бишкет — кража продуктов, подвешенных между окнами.
  • Благодарь — укрыватель похищенного.
  • Благодатный — ключ.
  • Благо — деньги.
  • Благодать — умывальник.
  • Благодетель — дубинка.
  • Благородный вор — вор, совершающий кражи без насилия и соблюдающий «воровские законы».
  • Бламба — 1. наладонник; 2. штамп, печать.
  • Бламек — лицо, ведущее паразитический образ жизни.
  • Блат — 1. общее название всего преступного мира; 2. содействие в противозаконной сделке.
  • Блат в городе — должностные лица, берущие взятки.
  • Блат в доску — преданный до последнего дыхания.
  • Блат-блатованный — человек, могущий оказать содействие в краже.
  • Блат-задачник — словарь жаргонных слов и выражений.
  • Блат-каин — скупщик и торговец краденым.
  • Блат-хата — притон.
  • Блатная — 1. воровка; 2. содержательница притона.
  • Блатная кошка — женщина из преступной среды.
  • Блатная малина — воровской притон.
  • Блатная музыка — воровской жаргон.
  • Блатная рать — пересылаемые по этапу новички.
  • Блатной (блатарь) — 1. общее название уголовников; 2. лицо, придерживающееся воровских традиций.
  • Блатной шарик — солнце.
  • Боб да сорока — шиллинг и полпенни (воровской жаргон Великобритании).
  • Босявка — малолетняя опустившаяся проститутка.
  • Ботало — язык; врун.
  • Ботать по фене — говорить на воровском жаргоне.
  • Бритый шилом — лицо с оспинами.
  • Брус шпановый — молодой, но подающий надежды вор.
  • Бык — заключённый, который после суда не поехал на зону, а остался отбывать наказание и одновременно работать в СИЗО (раздача еды, уборка мусора и т. п.), за это уменьшается срок его заключения (это допускается в том случае, если преступление не является тяжким или особо тяжким).
  • Бычарня — камера в СИЗО, где после работы сидят «быки».

В

  • Валить на безглазого — перекладывать вину (обычно на допросе) на несуществующего, выдуманного человека.
  • Вальнуть — убить.
  • В законе — придерживающийся воровских традиций.
  • Вассер — опасность, тревога.
  • Вафлёр — лицо, склонное к орогенитальныму контакту.
  • Вафля — мужской половой член.
  • Вертухай — надзиратель в тюрьме или в лагере[1].
  • Внутряк — вдуть кому-нибудь.
  • Волчица — женщина-контролёр.
  • Волына — обрез.
  • Вспоминать за нафталин — вспоминать старые времена.
  • Вусмерть кататься — высшая форма удовлетворения (нажраться, напиться, нахохотаться).
  • Варганку крутить — говорить неправду.
  • Восьмерить — представляться не тем, кто ты есть.
  • Весло — ложка.
  • Втетерить — ударить.

Г

  • Гагара — одинокая состоятельная женщина.
  • Гадильник (гадиловка) — отделение милиции.
  • Гастроли — выезд в другой город для совершения преступления.
  • Гнать беса — симулировать психическое заболевание (также косить на вольтанутого).
  • Гоп-стоп — ограбление.
  • Говеть — распивать спиртные напитки.
  • Гребень — пассивный гомосексуалист
  • Гриша — условный сигнал об опасности.
  • Гроб с музыкой — пианино.
  • Грузиться — брать на себя вину.
  • Гудок — задница, анальное отверстие.
  • Голубец — пассивный гомосексуалист.
  • Глиномес — активный гомосексуалист.
  • Гуманок — кошелёк.
  • Грев — передача со свободы.

Д

  • Давальщик — наводчик, дающий ворам сведения о месте кражи и способе кражи.
  • Давануть — 1. попасться; 2. задушить.
  • Давать дубаря — мёрзнуть.
  • Давать наколку — обмен преступным опытом, советы.
  • Давать уроки — бездельничать.
  • Давить ливер — 1. наблюдать за кем-то; 2. ухаживать; 3. отвлекать внимание жертвы.
  • Давить маяк — ориентироваться на что-то.
  • Давление — галстук.
  • Дакша — пища.
  • Дал кусок хлеба добрый человек — нечаянно выдал на допросе соучастников.
  • Дальник — колония вне города.
  • Дальняк, долина — отхожее место, параша, туалет.
  • Дама — пассивный гомосексуалист.
  • Дамка — женщина.
  • Дармовая покупка — лёгкая кража.
  • Дармовик — неактивный соучастник, получающий равную долю.
  • Дармовой — задний карман брюк.
  • Дать в зубы, чтобы дым пошёл — дать закурить.
  • Дать в кость — избить.
  • Дать в лапу — дать взятку.
  • Дать в шнифт — ударить в глаз.
  • Дать винта — бежать от конвоя.
  • Дать голос — откликнуться.
  • Дать деру — совершить побег из ИТУ.
  • Дать дрозда — набедокурить.
  • Дать киселя — пнуть.
  • Дать крута — помочь продать краденые вещи.
  • Дать лару — освободить из-под стражи.
  • Дать малинку — дать снотворное.
  • Дать маху — прозевать кражу.
  • Дать маяк — подать сигнал об опасности.
  • Дать наркоз — ударить по голове.
  • Дать оборотку — ударить за оскорбление или обиду.
  • Дать образец — сообщить адрес объекта кражи.
  • Дать отвёртку — украсть деньги.
  • Дать отвод — отвлечь кого-либо.
  • Дать пайку — назначить срок.
  • Дать плать — убегать.
  • Дать по рогам — 1. ударить по голове; 2. запретить жить в центральных городах. [2]
  • Дать по соплям — ударить по лицу.
  • Дать по ушам — 1. обвинить; 2. изгнать из воровской среды; 3. принизить авторитет.
  • Дать по чану — ударить по голове.
  • Дать прикол и наколку — натравить одного человека на другого.
  • Дать пропуль — передать краденые деньги партнёру, который с ними скрывается.
  • Дать разгон — выругать.
  • Дать раскладку — все рассказать.
  • Дать резинку — подать руку при встрече.
  • Дать срок — осудить.
  • Дать толчок мозгам — нанюхаться кокаина.
  • Дать треста — избить кого-либо.
  • Дать туш — 1. прижать жертву во время карманной кражи; 2. уходить в разные стороны.
  • Дать тычку — ударить.
  • Дать ума, пачек — избить.
  • Дать цинк — предупредить кого-либо.
  • Дача — 1. передача; 2. нары; 3. воровская добыча.
  • Дачка — передача в тюрьме, колонии.
  • Дачник — дачный вор.
  • Дашкомник — спекулянт.
  • Два пятнадцать — два инспектора угро.
  • Два шара — пивная, буфет.
  • Двадцать на два — человек, беспрекословно выполняющий приказания преступников.
  • Двадцать пять — инспектор угро.
  • Двадцать шесть — контролёр, милиционер.
  • Двигать — не отдавать что-либо, не платить долг.
  • ДвигатьсЯ — дышать парами ацетона, чтобы опьянеть.
  • Движок — 1. сердце человека; 2. мотоцикл, мотороллер; 3. безденежный; 4. должник.
  • Двинем — пойдём.
  • Двинуть — 1. продать вещь; 2. убежать; 3. ударить; 4. убить; 5. проиграться и не отдать долг.
  • Двинуть куму — признаться оперработнику.
  • Двинуть лапшу на уши — соврать так, чтобы поверили.
  • Двинуть меж рог — ударить по голове.
  • Двинуть от фонаря — обмануть.
  • Двое (два) сбоку  — 1. замечена слежка; 2. милиционер; 3. тюремный надзиратель.
  • Делать ходку — получить срок, отбывать заключение.
  • Джага — нож.
  • Джемми — складной лом, которым пользуются взломщики. (на воровском жаргоне Великобритании)
  • Додик — мальчик, гомосексуалист.
  • Дорога — самодельное приспособление, используемое заключёнными для передачи друг другу запрещённых вещей и предметов внутри тюрьмы. Представляет собой верёвку, протянутую между окнами смежных или расположенных напротив камер.
  • Духарик — храбрец, смельчак.
  • ДухАриться — храбриться, веселиться.
  • Духовка — задница.
  • Дунька Кулакова — онанизм.
  • Дыра — место встречи различных неформальных объединений.
  • Делать Варшаву – сравнять человека с землей, уничтожить его.Это выражения появилось после войны в уголовных нацистских лагерях.

Е

  • Ебучий корень — пьяный.
  • Егор — соучастник, вызывающий подозрения у других воров.
  • Единоличник — вор-одиночка.
  • Ежёвая маруха — злая женщина.
  • Ёжик — стилет, нож, шабер, шило.
  • Елда — мужской половой член.
  • Елдарить — избивать.
  • Елдарь — сожитель.
  • Елдачить — болтать языком.
  • Ёлочка зелёная — 1. бывший военнослужащий, отбывающий наказание в ИТУ; 2. новичок в колонии.
  • Ельна — общее название воров.
  • Енгин — опасность.
  • Еный — один.
  • Еныфер — магазинный вор, а также ворующий из киосков.
  • Ерик — старый.
  • Ермолага — кража у человека, специально напоённого спиртным.
  • Ерник — хитрый.
  • Ёрш — 1. смесь водки и пива; 2. вор, изгнанный из воровской среды, но продолжающий выдавать себя за вора; 3. разоблачённый «вор в законе», самозванец.
  • Ерша гнать — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. присваивать себе другую кличку; 3. применять шулерские приёмы во время игры в карты.
  • Ёршик — хитрый.
  • Ефиля — отходился.
  • Ехать поездом — совершать кражи в любом транспорте.

Ж

  • Жаба — 1. летняя танцплощадка; 2. безнравственный человек; 3. проститутка.
  • Жабры — горло, грудная клетка, рёбра.
  • Жавер — мужчина.
  • Жало — 1. нож; 2. язык; 3. приспособление для нанесения татуировки.
  • Жало оставить, а яд удалить — обезвредить опасного для преступников человека.
  • Жара — безвыходное положение.
  • Жаргон — вокзал.
  • Жарить — половой акт.
  • Жаронуть — обмануть при делёжке краденого, скрыть краденое (часть) от участников.
  • Жаться — жадничать.
  • Жбан — тюбик ингофена.
  • Жбанчик — трёхлитровая бутыль самогона.
  • Жбон — голова.
  • Жгучий — 1. рыжий; 2. смелый, отчаянный.
  • Же — условный пароль.
  • Жевалка — хлеб.
  • Жевалки — челюсти.
  • Жеванина — жевательная резинка.
  • Железка — 1. железная дорога; 2. пистолет; 3. азартная карточная игра.
  • Железки — ордена, медали.
  • Железный нос — лицо, совершающее преступления против порядка управления.
  • Железный фрайер — трактор.
  • Железняк — сотрудник ж/д милиции.
  • Железо — разменная монета.
  • Жело — нож.
  • Жёлтая пшеничка — контрабандное золото.
  • Желтизна — золото, золотые изделия.
  • Желтуха, жёлтый — доносчик, осведомитель.
  • Жена — 1. пассивный гомосексуалист; 2. подушка.
  • Жена армянская — пассивный гомосексуалист, имеющий постоянного партнёра.
  • Жених — жертва вора.
  • Женский монастырь — камера-одиночка для бывших осведомителей.
  • Женщина — матрац.
  • Жёрдочка — небольшое окно с тонкой решёткой.
  • Жестянка — 1. железная дорога; 2. жизнь.
  • Жечь — выдавать, предавать.
  • Жжёнка — самодельный краситель из пережжённой резины для татуировки.
  • Живодёр — врач-хирург.
  • Животина — мясные продукты.
  • Животное — вымогатель.
  • Жиган — вор-рецидивист, отчаянный вор, дерзкий «горячий» преступник.
  • Жиганить — модно одеваться.
  • Жид — умный осуждённый.
  • Жилетка — остриё в перстне для разрезания карманов, сумок.
  • Жимануть — отнять что-либо.
  • Жирный — богатый.
  • Житуха — жизнь.
  • Жить в законе или не в законе — быть прописанным или не прописанным в данном городе.
  • Жить положняком — пользоваться авторитетом у осуждённых.
  • Жихтарить — жить.
  • Жлоб, жмот, жмудик — 1. жадный; 2. не из воровской компании.
  • Жлобничать — жадничать.
  • Жмень — ягодицы (термин гомосексуалистов).
  • Жмокнуть — ограбить.
  • Жмурик — покойник, труп.
  • Жмурика провожать — играть в оркестре на похоронах.
  • Жомкнуть — ограбить.
  • Жопник — 1. задний карман на брюках (также очко); 2. пассивный гомосексуалист.
  • Жорж — мошенник.
  • Жоржик — лицо, сожительствующее с женой осуждённого.
  • Жорик — 1. ранее судимый; 2. мелкий хулиган.
  • Жося — пассивный гомосексуалист.
  • Жох — вор, грабитель, мошенник.
  • Жужу — лицо, уважаемое ворами.
  • Жуй — овсяная каша.
  • Жук — 1. игрок на бильярде; 2. преступник; 3. ловкий человек, плут.
  • Жука — поддельный документ.
  • Жукнуть — украсть, спрятать.
  • Жуковатый — 1. преступник, известный в своей среде; 2. хитрый.
  • Жулик — 1. начинающий вор; 2. лезвие бритвы, маленький нож, остро заточенная монета для разрезания карманов.
  • Жульман — вор.
  • Жумагарь — самогон.
  • Журавель — вольнонаёмный работник ИТУ, выполняющий поручения осуждённых.
  • Журлить — аногенитальный контакт.
  • Журня — морг.
  • Жухать — 1. пить спиртное; 2. скрываться, убегать.
  • Жухнуть — обделить при делёжке.
  • Жучить — доносить.
  • Жучка — 1. молодая проститутка; 2. воровка; 3. лесбиянка.
  • Жучок — хитрый, изворотливый.

З

  • Забуреть — загордиться, зазнаться.
  • Завязать звонок — убить сторожевую собаку.
  • Загор — отсталая грибовидная форма жизни.
  • Задрыга — ненадёжная женщина.
  • Замантулить — сделать.
  • Заминехать — осквернить, опаскудить.
  • Заначка — укромное место, неприкосновенный запас чего-либо.
  • ЗапАдло, западлО — позорно, унизительно (о том, что считается ниже собственного достоинства).
  • Запарка — ошибка в спешке.
  • Зары — Игральные кости, как правило сделанные на зоне. (хлебный мякиш, дерево, оргстекло, и т. д.)
  • Зачушить — унизить.
  • Звонок — конец срока наказания.
  • Зек, Зэк — 1. Осуждённый; 2. акроним от з/к — заключённый каналоармеец (делопроизводственная аббревиатура времён строительства Беломоро-Балтийского канала).[1]
  • Зима — нож.
  • Знать Тору назубок — разбираться в блатных понятиях.
  • Зона — часть территории концентрационного лагеря, огороженная стеной или колючей проволокой.
  • Зуб — мужской половой орган.
  • Зуктер — сутенёр, осведомитель.
  • Зырить — смотреть, видеть.

И

  • Иван — псевдоним главаря преступной группы.
  • Иван Иванович — прокурор.
  • Игла — шило, шприц, нож.
  • Иголка — нож.
  • Иголки — битые стекла.
  • Игра без кляуз — игра в карты без шулерских приёмов.
  • Игра на верняк — игра в карты с шулерскими приёмами.
  • Игра на глаз — игра краплёными картами.
  • Игра на заманку — игра в карты, в которую втягивают жертву, давая ей возможность вначале выиграть.
  • Игра на сигналы, телеграф — игра в карты с применением условных знаков.
  • Игра на складку — применение в игре колоды с заранее подтасованными картами.
  • Игра на счастье — игра в карты без шулерских приёмов.
  • Игра на щуп — игра краплёными картами, пометки на которых ощущаются пальцами.
  • Игра на «просто так» — игра на половой акт. Обычно с новым, неопытным заключённым, не знающим фени.
  • Игра по шансу — игра в карты с шулерскими приёмами.
  • Игра под очко — на акт мужеложства.
  • Играть на гитаре — взломать.
  • Играть на рояле — дактилоскопироваться.
  • Играть на скрипке — распиливать решётки в камере.
  • Играть на флейте [без дырок] — заниматься онанизмом.
  • Играть на характер — играть на слабых сторонах жертвы.
  • Играть на четыре звёздочки — игра в карты на жизнь одного из игроков.
  • Играть на четыре косточки — игра в карты на жизнь неугодного группе человека.
  • Играть по пятому номеру — симуляция психического заболевания.
  • Игровой — активный игрок в азартные игры.
  • Игрок — шулер.
  • Игрушка — пистолет.
  • Игрушки — выигранные деньги.
  • Идём шпилить — призыв играть в карты.
  • Идёт литер — идёт большой начальник.
  • Идол — лицо, доставляющее неприятности окружающим, но не связанное с преступн..
  • Идти в благородную — не признаваться в совершении преступления на следствии.
  • Идти в долю — получать часть краденого за оказанные услуги.
  • Идти в полную, в раскол — сознаваться.
  • Идти катать — играть в карты.
  • Идти менять судьбу — совершать побег из ИТУ.
  • Идти на дело — идти на преступление.
  • Идти на клей — идти на заранее подготовленную кражу.
  • Идти на колеса — карманные кражи в транспорте.
  • Идти на кота — ограбление человека, завлечённого женщиной в удобное место.
  • Идти на крытку — попасть в тюрьму.
  • Идти на куклима — 1. называться чужим именем; 2. выдавать себя за честного человека.
  • Идти на мокрое — идти на убийство.
  • Идти на общак — идти на собрание, проводимое администрацией ИТУ.
  • Идти на резинку — карманные кражи в транспорте.
  • Идти на складку — решиться на убийство.
  • Идти на скок — идти на кражу.
  • Идти на тёмную — решение задушить жертву.
  • Идти на тихую — кража без орудий взлома.
  • Идти на траву — побег из мест заключения весной, летом.
  • Идти на утюг — знакомство с иностранными моряками.
  • Идти на шальную — кража без обдуманного плана.
  • Идти по блаку — следовать по этапу.
  • Идти по болезни — симулировать различные болезни весь срок нахождения под стражей.
  • Из волги приехать — побег.
  • Из чердака насунуть — совершить кражу из нагрудного кармана.
  • Избач — квартирный вор.
  • Изголодаться — длительное время не иметь половой связи.
  • Изебровая бикса — хорошая женщина.
  • Измена, изменник — нарушение гомосексуалистом устойчивых связей со своим партнером.
  • Изобразить женщину — пассивный гомосексуалист.
  • Икона — 1. фотография; 2. правила внутреннего распорядка ИТУ, помещённые на видном месте, в рамке.
  • Иметь рубль сорок пять — привлекаться или быть осуждённым по ст.145 УК РСФСР (грабёж).
  • Иметь рубль сорок шесть — привлекаться или быть осуждённым по ст.146 УК РСФСР(разбой).
  • Иметь форс — иметь деньги.
  • Империя — женский половой орган.
  • Индия — штрафная камера в тюрьме, изоляторе.
  • Индус — штрафник.
  • Индюк — осведомитель в камере (он же кукушка, наседка).
  • Индюшка — чай.
  • Иней — седина.
  • Инкубатор — общежитие.
  • Инструмент — 1. игральные карты; 2. нож.
  • Интеллигент — осуждённый за должностное преступление.
  • Исканителить — избить.
  • Искать кобылу — заниматься бесполезным делом.
  • Искать хорька — поиск партнёра для половой связи.
  • Испанка — карточная игра, похожая на «американку».
  • Исповедь — 1. правдивые показания на следствии; 2. допрос.
  • Исполнитель — опытный шулер, знающий все приёмы игры в карты.
  • Исполниться — совершить половой акт.
  • Испорченный пассажир — игрок в карты, знающий шулерские приёмы и не поддающийся на их уловки.
  • Испытуемый — осуждённый, отбывающий треть срока лишения свободы.
  • Истопорить — ограбить.
  • Исчавкать — измучить.
  • Итюха — норма хлеба осуждённого.
  • Ишак — подхалим.

К

  • Кабсперн — опредёленное число ударов в дверь.
  • Кабур, Кабура — отверстие в стенах камеры для передачи маляв и грузов
  • Кандей — карцер (он же пердильник).
  • Кандыба — хромой.
  • Катала — карточный шулер.
  • Качели (от «качать тему») — конфликтно обсуждать тему.
  • Кидала — 1. человек, обманным путём заставляющий других выложить деньги (напр., втягивая их в заведомо жульнические игры типа «наперстка»); 2. обманщик, мошенник, человек, не выполняющий обещаний.
  • Кипеж, кипеш, кипиш — то же, что Хи?пеж, чаще означает панику, волнение, беспокойство.
  • Кир — пьянка, спиртное.
  • Кирюха — собутыльник.
  • Кичман (кича) — тюрьма.
  • Клифт — пиджак, куртка, пальто.
  • Кобёл — активная лесбиянка.
  • Кодла — воровская компания. Из «своих в доску».
  • Козёл — заключённый, состоящий в Секции Дисциплины и Порядка (СДП), пассивный гомосексуалист, велосипед
  • Конь — груз, то есть самодельная посылка запрещённых вещей и предметов, который заключённые передают друг другу по дороге, верёвка для налаживания дороги
  • Коня гонять — нелегально передавать из камеры в камеру запрещённые в тюрьме предметы и вещи, используя дорогу — движущуюся усилиями заключённых верёвку между камерами.
  • Кораблик - доза чего-либо размером со спичечный коробок (например, заварки или стирального порошка).
  • Кореш, Корефан — соучастник, старый приятель.
  • Кореец — Уважаемый человек на киче.
  • Косарь — тысяча рублей.
  • Котёл — голова, фуражка, часы, общая воровская касса.
  • Котлы — наручные часы.
  • Коца?ть, кацать, косить — бить, избивать.
  • Кровь — личное имущество, к-рое по воровским правилам ни в коем случае не должно проигрываться в карты.
  • Крыса, Крысадла — человек, совершающий кражи у друзей либо своих подельников, сокамерников.
  • Ксива — документы, письмо.
  • Ксивник — 1. то же, что ксива; 2. портмоне, бумажник; кошелёк, висящий на шее; место, где хранятся документы.
  • Кубло — постель, место для ночлега.
  • Кубатурить — думать.
  • Кукан — мужской половой орган.
  • Кум — сотрудник (начальник) оперативной части в колонии, следственном изоляторе.
  • Кураж — материальный успех, довольство, напускная важность.
  • Кишку бить — есть, кушать.

Л

  • Лабазы ставить на уши — кражи из продуктовых ларьков.
  • Лабан — хлеб.
  • Лабать — 1. играть на музыкальном инструменте; 2. плясать.
  • Лабать Шопена — играть на похоронах.
  • Лабух — музыкант.
  • Лабуха — деньги, даваемые музыкантам в ресторане.
  • Лав, лавы, лавэ — деньги.
  • Лавешники — похитители скота, птиц, собак и т. д.
  • Лавировать — 1. обманывать; 2. смотреть.
  • Лавочка — афера.
  • Лаврушник — уроженец Грузии.
  • Ладить — хорошо играть в карты.
  • Ладом — хорошо.
  • Ладура — свадьба.
  • Лазейка — гостиница.
  • Лазутчик — карманный вор, совершающий кражи у покупателей в магазинах.
  • Лайба, лайта — 1. автомашина; 2. шприц.
  • Лакиндраш — плохой.
  • Лакшевый фраер — денежный человек.
  • Лакши — карты.
  • Лакшить — играть в карты (понимать что-либо в карточной игре).
  • Лакшовка — проститутка, пользующаяся успехом.
  • Лакшут — домино.
  • Ламик — один рубль.
  • Ламка — койка, нары.
  • Ламышник — пятьдесят копеек.
  • Ландай — иди сюда.
  • Ландать — ходить.
  • Ландирки — конфеты в завёртке.
  • Ландронник — жареный хлеб.
  • Лансы — брюки.
  • Лантухи — краденые вещи.
  • Ланцы — одежда.
  • Лапки — клещи-кусачки.
  • Лопатник — кошелёк, бумажник;
  • Лапсердак — пиджак.
  • Лапта — машина.
  • Лапти плести — удачный побег.
  • Лапу дерябнуть — получить взятку.
  • Лапу дрюкнуть — дать взятку.
  • Лапу дрюкнуть на гурт — дать взятку сообща.
  • Лапца — лицо.
  • Лапша — 1. уголовное дело; 2. глупость; 3. ремешок для часов; 4. болтун.
  • Лапшёвый — плохой.
  • Лапшу видать — говорить глупости.
  • Ларва — осуждённый, не пользующийся авторитетом.
  • Ларь — магазин.
  • Ласенько — невозможно.
  • Ласка — сливочное масло.
  • Ласкать — 1. воровать; 2. при грабеже снимать с жертвы одежду.
  • Ласкун — человек, способный на орогенитальные контакты.
  • Ласое — хорошо.
  • Ластвы — ноги.
  • Лататы — побег.
  • Лататься — бездельничать, околачиваться.
  • Латочник — сообщник спекулянта.
  • Лафа — 1. удача; 2. счастье; 3. хорошо, удобно.
  • Лафетник — стакан.
  • Лах — чудак.
  • Лаха — одежда.
  • Лахман — прощение карточного долга.
  • Лохудра — проститутка.
  • Лац — еврей.
  • Лачпорт — паспорт.
  • Лашать — фальшивить.
  • Лашить — 1. мстить; 2. лицемерить.
  • Лашла — враг.
  • Лашник — пятидесятикопеечная монета.
  • Лебедей мочить — обворовывать пьяных.
  • Лебедь — двадцатипятирублёвая купюра.
  • Лебежатник — вор, обкрадывающий пьяных.
  • Лебезить — заикаться.
  • Левак — 1. левый карман; 2. зарабатывающий на стороне.
  • Левики — сотрудники милиции.
  • Левушница — воровка, имеющая специальный большой карман в юбке для сокрытия похищенного.
  • Левый затор — изготовление неучтённой продукции.
  • Легавый — милиционер.
  • Лёгкая — проститутка.
  • Лёд — сахар.
  • Леди — жена начальника колонии.
  • Лежать — скрываться.
  • Лёжка — местонахождение преступника.
  • Лезвие — нож.
  • Лезть на рога — 1. рисковать; 2. вызывать на скандал.
  • Лелека — костюм.
  • Лёля — рубашка.
  • Лемка — преступление.
  • Лён — шёлк.
  • Лента — цепь.
  • Лёнька — прислуга.
  • Леопард — опустившийся вор.
  • Лепень, лепёха — 1. костюм; 2. носовой платок.
  • Лепёха разбитая — пиджак и брюки от разных костюмов.
  • Лепила — медицинский работник в ИТУ.
  • Лепить — узнавать.
  • Лепить горбатого — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. давать ложные показания; 3. обманывать.
  • Лепить дело — обвинить невиновного.
  • Лепить краснуху — воровать из ж/д контейнеров.
  • Лепиха — печать.
  • Летерк — лейтенант.
  • Летун — 1. вор-гастpолёp; 2. человек без определённого места жительства.
  • Летучий — преступник, не состоящий на учёте в угро.
  • Лёха — 1. потерпевший; 2. приезжий из сельской местности.
  • Лечь на дрейф, на дно — затаиться, временно прекратить преступную деятельность.
  • Лещ — 1. пьяный, 2. хитрый.
  • Леща давить — 1. уступать ворам; 2. при грабеже требовать беспрекословного выполнения жертвой требований.
  • Лещога — волосы на голове.
  • Ли — Авторитет
  • Ливер — 1. простак, ненадёжный человек; 2. слежка, наблюдение; 3. предупреждение об опасности. 4. пост охраны ИТУ.
  • Ливерить — наблюдать, смотреть.
  • Ливерщик — магазинный вор, совершающий кражи при помощи отмычек.
  • Лезун — мелкий вор.
  • Лимонить — 1. избивать; 2. играть в карты в долг.
  • Лимонка — развратная женщина.
  • Линза — витрина.
  • Линка — паспорт на чужое имя.
  • Линкин — фальшивый паспорт.
  • Линковые очки — очки с простыми стёклами.
  • Линьковые сара — фальшивые деньги.
  • Линять — 1. скрываться; 2. маскироваться.
  • Липа — фальшивые документы.
  • Липовый — фальшивый, поддельный.
  • Липозать — обманывать.
  • Липонуть — обворовать.
  • Лира — гармонь.
  • Лиса — 1. складной нож; 2. луна.
  • Лисак — вор, совершающий кражи ночью.
  • Лисичка — приспособление для краж через открытые окна и форточки.
  • Лисички — сигареты с фильтром.
  • Лиска — лезвие безопасной бритвы.
  • Лисовать — воровать ночью.
  • Листики — игральные карты.
  • Листья — крупные денежные купюры.
  • Литавры — женские груди.
  • Литер — лейтенант.
  • Литерить — услуживать.
  • Литерка — 1. прислужник вора; 2. личный адъютант осуждённого.
  • Литовка — нож.
  • Лихо — дерзкая кража.
  • Лихорадка — судебный процесс.
  • Личняк — свидание осуждённого с родственниками.
  • Лишак — 1. лишённый прав; 2. осуждённый, совершивший побег с мест поселения, ссылки.
  • Лоб — 1. здоровяк; 2. бездельник; 3. фасад магазина.
  • Лоб в лоб — попытка шулеров обмануть друг друга.
  • Лобовая игра — честная игра (без шулерских приёмов).
  • Лаве — деньги.
  • Ловек — лошадь.
  • Ловить кайф — наркотическое опьянение.
  • Ловить сеанс — смотреть на проходящую в зоне женщину.
  • Ловое — деньги.
  • Ловуха — ларёк, магазинчик.
  • Ловышки — деньги.
  • Лог-хосен — намеченная жертва.
  • Лодеты — ботинки.
  • Лодяга — мелкая разменная монета.
  • Лож — макаронные изделия.
  • Ложкарь — повар.
  • Ложки отбить — удары ложкой по определённым частям тела проигравшего в камерных играх.
  • Ложкомойник — 1. заключённый-посудомойщик; 2. работник хозобслуги.
  • Локошник — слабовольный, зависимый осуждённый.
  • Локш — 1. неправда; 2. неудача; 3. безнадёжное дело; 4. пустота в душе.
  • Локш хлебать — отбывать наказание из-за судебной ошибки.
  • Локша — фальшивые купюры.
  • Локшевая работа — неудачное дело.
  • Локшевой — плохой.
  • Локшить — уметь что-нибудь делать.
  • Ломануть — . украсть; 2. совершить побег из ИТУ.
  • Ломатка — трёпка.
  • Ломать — 1. допрашивать; 2. проверять; 3. вытаскивать.
  • Ломать вытирку — проверка документов, билетов.
  • Ломать деньги — обман продавца при размене крупной денежной купюры.
  • Ломать каблуки — изменять любимому, любимой.
  • Ломать ксивы — проверка документов.
  • Ломать проблемы — спорить.
  • Ломать тельяну — скитаться без ночлега.
  • Ломить — работать на оперативную часть.
  • Ломиться — 1. идти на вахту; 2. убегать; 3. входить в помещение; 4. входить в компанию воров.
  • Ломиться на кормушку — уходить из камеры, не поладив с сокамерниками.
  • Ломка — 1) проверка документов, 2) разновидность мошенничества.
  • Ломовик — 1. физически сильный человек; 2. во время кражи переносящий тяжёлые вещи.
  • Ломовой — вор-скотокрад.
  • Ломщик — мошенник, обманывающий продавца при размене денег.
  • Ломыга — пятидесятикопеечная монета.
  • Лопануть — украсть бумажник из кармана.
  • ЛопарЯ — сапоги, ботинки.
  • Лопатник — бумажник.
  • Лопатник на переломе — момент кражи, когда бумажник вытаскивается из кармана.
  • Лопух — 1. чай; 2. спящий пассажир; 3. неопытный вор; 4. растяпа.
  • Лопухи — уши.
  • Лоретка — проститутка.
  • Лосинько — немножко.
  • Лось — сильный, выносливый человек.
  • Лось сохатый — осуждённый, работающий в хозяйственной обслуге ИТУ.
  • Лох — 1. потерпевший; 2. жертва шулеров; 3. разиня; 4. бестолочь 5. (Формально) Личность, Обманутая Хулиганом.6. человек который не может постоять за себя физически и морально.
  • Лох не принялся — намеченная жертва отказалась играть в карты.
  • Лох повелся — жертва не разгадала обман.
  • Лоха — условный знак.
  • Лоха накнокать — подыскать жертву для игры в карты.
  • Лоханка — 1. портсигар; 2. женский половой орган.
  • Лохи, не умеющие считать бабки — представители малых народов.
  • Лохматая кража — изнасилование.
  • Лохматник — бродяга, оборванец.
  • Лохматушка — меховая шапка.
  • Лохматый сейф — женский половой орган.
  • Лохматый, лохматуха — насильник.
  • Лохмач — активист ИТУ.
  • Лошади — сапоги.
  • Лошадка — гомосексуалист.
  • Лошадь — заключённый, хорошо работающий на производстве.
  • Лошарь — такси.
  • Лощёнок — несовершеннолетний вор, подающий надежды.
  • Лощиться — подхалимничать.
  • Лужа — простыня.
  • Лукаться — 1. проникать в помещение; 2. кидаться чем-нибудь.
  • Лукич — лом.
  • Лукни — дай что-нибудь.
  • Луковица — серебряные карманные часы.
  • Луна — 1. сотрудник угpо; 2. электролампочка.
  • Лунавый — опытный следователь.
  • Луноход — 1. машина медвытрезвителя; 2. машина подвижной милицейской группы.
  • Луну крутить — обманывать.
  • Лупетки — глаза.
  • Лучинушка — азартная игра в спички.
  • Лушпайка — неряшливая женщина.
  • Лындать — идти.
  • Лысак — луна, месяц.
  • Лысый — заключённый с большим сроком наказания.
  • Лытки — ноги.
  • Лэк — орогенитальный контакт между женщинами.
  • Люда, людки — народ.
  • Люди беспредельные — 1. хулиганы; 2. осуждённые, не признающие никаких правил поведения.
  • Люкс — автобус.
  • Люлька — такси.
  • Люська — пассивный гомосексуалист.
  • Лягавить, лягать, лягнуть — доносить, выдавать.
  • Лягавка — помещение милиции.
  • Лягавый буду — клятва преступников.
  • Лягавый восторг — вооружённый милиционер, оперработник.
  • Лягавый, лягаш, ляпаш — 1. сотрудник милиции; 2. доносчик.
  • Лягушка — беременная женщина.
  • Лялешник — торговец фальшивыми документами.
  • Лялька — проститутка.
  • Лямзить — воровать.
  • Лямка — срок наказания.
  • Лямку тянуть вдармовую — отбывать наказание за другого.
  • Лямку тянуть от звонка до звонка — отбывать срок наказания полностью.
  • Ляпать — обворовывать.
  • Ляпаш — предатель.
  • Лярва — 1. проститутка; 2. воровка, выдающая соучастников.
  • Лясы точить — вести пустой разговор для отвлечения внимания жертвы.

М

  • Маза — заступничество в преступной среде.
  • Мазу держать — верховенствовать.
  • Маклевать — делать что либо (маклевать коней).
  • Малина — 1. дом, квартира, жилище; 2. воровской притон; 3. что-л. хорошее, вольготное, удобное; 4. место, где много женщин. Также хавира, хаза.
  • Малява, Малявка - письмо (записка), нелегально передаваемая заключёнными из тюрьмы на волю либо из камеры в камеру в пределах комплекса тюремных зданий, как правило, путём отправки по дороге.
  • Манать, Монать — относиться с пренебрежением, игнорировать.
  • Маравихер, Маровихер — вор, карманник.
  • Маруха — любовница из преступной среды.
  • Маслята — патроны.
  • Маслобой — онанист.
  • Мастырка — фальшивая рана или симулируемое заболевание.
  • Махмут — инфантильный человек, тот кто совокуплялся со своей мамой.
  • Машка — петух на зоне.
  • Медвежатник — взломщик сейфов. Происходит от другого жаргонного слова — «медведь», что значит сейф.
  • Мельница — притон. См. Малина.
  • Менжеваться — колебаться, бояться.
  • Мент — из латинского, одного корня со словами мантия и монета; в русский язык пришло через польский из румынского, где мент означало "плащ" стражника; благодаря распространённому выражению "Менты поганые - волки позорные" это слово превратилось в общеизвестное пренебрежительное название милиционеров, как, например, мусора, хотя само по себе слово нейтральное; дано вышло за рамки уголовного жаргона и стало общеупотребительным.
  • Мессер — нож.
  • Месить — избивать.
  • Мешпуха — компания.
  • Митя — патлатый мужик.
  • Мойка — лезвие безопасной бритвы
  • Мокряк, Мокруха — убийство.
  • Мокрый Танк — способ нелегальной передачи запрещённых вещей и предметов через функционирующую тюремную канализацию. Предметы (вещи) упаковываются заключёнными в полиэтилен и при сливе воды на привязанной к посылке верёвке отправляют груз в нижнюю по уровню этажей камеру.
  • Морда — 1. Паспорт 2. Неуважаемый человек.
  • Мотыля Мыть — обокрасть пьяного.
  • Мохнатка — женский половой орган. (также мочалка, копилка).
  • Мохнатая кража, Мохнатый Сейф — изнасилование.
  • Мышь, Мышадла — человек, который не делится со своими
  • Мужик — соц. уголовная иерархия в тюрьмах, независимый, неприсоединившийся ни к «отрицалам», ни к «активистам», «козлам».
  • Мурло — лицо.
  • Муся — аналогично чёрту, занудный человек.
  • Мусор — милиционер. (от МУСР - Московское Управление Сыска и Расследований)
  • Макитра — лицо, голова.
  • Мастюха — татуировка.

Н

  • Наезд — агрессивная провокация по отношению к человеку со стороны других людей; например, предъявление каких-то необоснованных требований или обвинений с целью запугать данного человека или вызвать его на сопротивление, в результате можно будет побить, отнять какие-то вещи, или (со стороны администрации) составить постановление и закрыть его в изолятор, устроить обыск и т.д.
  • Намёк оглоблей — грубый намёк.
  • Некс — нет.
  • Ништяк — замечательно.
  • Нутряк — внутренний карман.
  • Нычка — тайник, заначка
  • Нарисоваться — появиться

О

  • Обезьянка — предмет для скрытного наблюдения (например, из камеры за коридором тюрьмы), как правило, маленькое зеркальце с самодельной рукояткой
  • Обратка — ответный удар.
  • Общак — 1. общая воровская касса; 2. исправительно-трудовая колония общего режима.
  • Откинуться — выйти из тюрьмы.
  • Оставаться меж двух наголо — попасть впросак.
  • Отдуплиться — привыкнуть, вникнуть
  • Отправить в земельный отдел — расстрелять
  • Отправить на Луну — расстрелять

П

  • Палоска — нож.
  • Пальма - верхний этаж в трёхярусных нарах (слезай с пальмы).
  • Параша — туалет в тюремной камере.
  • Партак — татуировка.
  • Педаль — сотовый телефон.
  • Пилотка (пелотка) — женский половой орган.
  • Пердячий пар — чрезмерные усилия при тяжёлой работе.
  • Перо — нож.
  • Петух — пассивный гомосексуалист из касты обиженных (опущенных).
  • Подогрев — подарок.
  • Подолян — пассивный гомосексуалист из касты опущенных (обиженных).
  • Положняк – минимальное количество продуктов, которое положено любому заключённому.
  • Писало — нож.
  • Пика — 1. заточка; 2. камерный глазок (стоять на пике).
  • Плечевая — проститутка, «обслуживающая» дальнобойщиков.
  • Погоняло, погремуха — прозвище.
  • Поднять на ры-ры — пугать голосом, криком.
  • Пожарник — заключённый из числа ссученных помощников лагерной администрации, в чьи обязанности входит наблюдение за определённой территорией зоны с наблюдательной вышки.
  • Полтора Ивана — высокий мужчина.
  • Понт — Иногда обман или хитрость; По версии редакции: 1)толк (какой с этого понт — какой в этом смысл, выгода) 2)запугивать (брать на понт), 3) хвастаться (понтоваться), блефовать.
  • Порево — 1. секс.
  • Порожняк — пустое; глупость
  • Потрох — ребёнок.
  • Правило — избиение уличённых в предательстве.
  • Правильная покупка — удачно совершенная кража.
  • Правильный — настоящий, хороший.
  • Приколоть — приблизить, привлечь. Рассказать, показать.
  • Припас — кастет.
  • Провести коридором — скрыть правду.
  • Прогон — 1) ультимативное и обязательное к исполнению указание авторитетных заключённых, как правило, изложенное в маляве и прогонямое для доведения информации до адресатов по камерам с использованием дорог, кабур и прочих хитроумных зековских приспособлений. 2) также Гон — речь, возможно не правдивая или бессмысленная
  • Продол - длинный коридор в СИЗО, по бокам которого находятся камеры
  • Простячка — мелкая воровка.
  • Псира — собака, враг.
  • Пурга — ложь, вранье, обман
  • Путать рамсы — неправильно себя вести.
  • Пятка — окурок с остатками анаши.
  • Печенье в клеточку - вафли.

Р

  • Раб — осуждённый, хорошо работающий на производстве.
  • Работа — преступление.
  • Работа на землячку — квартирная кража с помощью домработницы.
  • Работа пальчиком — кража с подобранными ключами или отмычками.
  • Работа с росписью — карманная кража путём разрезания одежды потерпевшего.
  • Работать — совершать преступления.
  • Работать на контору — сотрудничать с милицией.
  • Работать на малину — усыпить жертву снотворным, чтобы обокрасть её.
  • Работать на огонёк — квартирные кражи, совершаемые вечером.
  • Работать по тихой — 1. кражи из открытых или неохраняемых помещений; 2. кража вещей у пассажиров, оставляющих их без присмотра.
  • Работать с конвертом — вид мошенничества, когда преступник ловко подменяет конверт с деньгами.
  • Работнички — пальцы рук.
  • Работнуть — украсть.
  • Работу вывернуть, вымолотить — обокрасть квартиру.
  • Рабочие бабки — деньги, предназначенные только для игры в карты (НЗ).
  • Радение — совокупление, то есть совершение полового акта сектантами.
  • Радость — аэропорт.
  • Разбежаться — 1. погасить долги; 2. помириться.
  • Разбивать — «делать» деньги.
  • Разбить — 1. вытащить; 2. обыграть; 3. разоблачить тайну.
  • Разбить дурку — совершить кражу из сумки.
  • Разбить лопатник — осмотреть содержимое бумажника.
  • Разбить понт — 1. разойтись в разные стороны; 2. прекратить картежную игру.
  • Разбить порт — осмотреть содержимое портфеля.
  • Разбить серьгу — взлом замка.
  • Разбить скуло — кража из внутреннего кармана.
  • Разблочить — раздеть при ограблении.
  • Разбойники — игральные карты.
  • Разборка — коллективное обсуждение неправильных действий своего товарища-преступника.
  • Разбросить мысли — сложиться по рублю.
  • Развалить — разрезать.
  • Развести лоха — вовлечь жертву в карточную игру.
  • Развод — вид мошенничества.
  • Разводить паутину — взлом решётки на окнах камеры.
  • Разводной — шулер, сдающий подтасованные карты.
  • Развязаться — нарушение режима колонии.
  • Разгон — вид мошенничества, когда преступники, одетые в милицейскую форму, изымают ценности.
  • Разгонщик — преступник, выдающий себя за работника милиции.
  • Раздавать — выпить спиртное.
  • Раздача — взятка, даваемая должностному лицу в обмен на разрешение заниматься преступлениями
  • Раздербанить — разделить.
  • Раздеть до кишок — выиграть у жертвы всю одежду.
  • Раздрючить — раздеть пьяного.
  • Разжевать — подробно объяснить.
  • Раззвонить — выдать секрет.
  • Разломать — изнасиловать.
  • Размагнититься — половой акт.
  • Разменный — дружить со всеми без разбора.
  • Разменять — расстрелять.
  • Разменяться — выдать тайну.
  • Размыть, размандорить — разрезать, ранить ножом.
  • Разначить — 1. открыть; 2. растащить; 3. раскрыть секрет.
  • Разнуздать звякало — распустить язык.
  • Разоблачить — раздеть.
  • Разобрать душник — разбить грудь.
  • Разогнать кумара — ввести небольшое количество наркотика.
  • Разоряться — 1. горячиться; 2. развлекаться.
  • Разрыть помойку — добраться до сути дела.
  • Рай — место сбора преступников, притон разврата, место сбыта краденого.
  • Райзен — поездки вора-"марвихера" с сообщницей по разным городам в поисках добычи.
  • Рак — 1. инструмент для взлома; 2. бык; 3. проигравший в карты свою одежду; 4. руководитель секции внутреннего распорядка колонии.
  • Раки — рогатый скот.
  • Ракло — босяк (оскорбительно).
  • Раковая шейка — милицейская автомашина.
  • Рамка — приход при игре в карты трёх козырных карт (король, дама, валет) — ази.
  • Рамка простая — отмычка.
  • Рамки — игральные карты.
  • Рамс — азартная игра в карты.
  • Рамы — очки.
  • Ранетка — девушка, рано лишившаяся девственности.
  • Рапира — нож, колющий предмет.
  • Раскачать — обсудить поведение вора на сходке.
  • Раскладывать — подробно рассказать.
  • Расковать — снять обувь с пьяного.
  • Расколоть — заставить признаться.
  • Расколоть сумку — раскрыть сумку.
  • Расколоть ящик — кража из ларька.
  • Расколоться — признаться в преступлении.
  • Раскопать — 1. расстегнуть; 2. разбить; 3. узнать подробности.
  • Раскоцать — раскрыть.
  • Раскрутить — 1. обыграть в карты; 2. разбогатеть, 3. выгодно продать наркотики; 4. признать себя виновным.
  • Раскрутиться — получить срок наказания.
  • Раскрутиться по новой — получить добавочный срок наказания за преступление, совершенное в ИТУ.
  • Раскулачить Сидора — кража мешка с вещами.
  • Раскумариться — 1. состояние опьянения после принятия наркотиков; 2. после работы пить крепкий чай.
  • Раскурочить — разломать.
  • Распикать — узнать, раскрыть замысел другого лица.
  • Расписать — 1. разрезать карман; 2. нанести порезы.
  • Расписать в лоб — разрезать наружный карман.
  • Расписать очко — разрезать задний брючный карман.
  • Расписаться — ударить ножом, порезать бритвой, «писалкой».
  • Расписаться на заборе — побег.
  • Расписной — человек, имеющий много татуировок.
  • Расписуха — 1. узорная рубашка; 2. женская сумка с рисунком.
  • Распрягать — расстегнуть одежду жертвы и совершить кражу.
  • Распрячься — предать, выдать тайну.
  • Распуститься — заплакать.
  • Расслабляться — 1. отдыхать; 2. пить спиртное.
  • Рассольчик крепкий — общее название нецензурной брани.
  • Рассыпуха — 1. чай; 2. дешёвое вино.
  • Растосоваться — разбежаться.
  • Растрата — 1. такси; 2. грабёж.
  • Растрата с криком — разбой.
  • Расход — 1. договор; 2. распределение добычи; 3. прекращение ссоры.
  • Раскумариться — принять наркотик.
  • Расцвела розочка — заразился сифилисом.
  • Расчетчик — преступник, сменивший «профессию».
  • Расчухать — понять.
  • Расчухаться — выпить спиртное.
  • Расшибить — заставить.
  • Расшить — разрезать.
  • Рауш — оглушить с потерей сознания.
  • Рахманно — хорошо, прекрасно.
  • Рашрех — расстегнуть.
  • Рваная — пятидесятирублёвая купюра.
  • Рвануть — убежать, скрыться.
  • Рваный — 1. рублёвая купюра; 2. жертва шулера, отказывающаяся принимать участие в дальнейшей игре.
  • Рвать — 1. убегать; 2. воровать вещи из-под головы спящего.
  • Рвать когти — бежать, скрываться.
  • Рвать нитку — нелегальный переход границы.
  • Рвать серьги — взлом навесного замка.
  • Рвач — вырывающий из рук деньги, вещи и т. п..
  • Рвачка, рвотка — инструмент для взлома.
  • Ребятница — осуждённая с ребёнком.
  • Ревизия — кража.
  • Ревуха — корова.
  • Регалка — татуировка.
  • Редиска — дамская сумка.
  • Резец — подбор объекта преступления.
  • Резидент — поставщик наркотиков в ИТУ.
  • Резина — 1. автомобиль; 2. волокита; 3. презерватив; 4. галоши.
  • Резка — обрезание ручки сумки, портфеля и т. д.
  • Рейс — знак предупреждения.
  • Реклама — пальто, костюм.
  • Ремарки — фальшивые деньги.
  • Ремешок — азартная игра.
  • Ремешок накинуть — задушить.
  • Ренцель — саквояж, сумка и т. п.
  • Рербик — пройдоха.
  • Решётка — тюрьма, СИЗО.
  • Решка — решётка.
  • Рештак — штрафной батальон.
  • Ржавые — золотые.
  • Рикиш — арест, суд, срок наказания.
  • Рикша — такси.
  • Рисануть — подозрительно посмотреть.
  • Рисовать — 1. метить игральные карты; 2. резать; 3. смотреть.
  • Рисовать кадры — искать партнёра для интимных встреч.
  • Рисовка — опознание.
  • Роба — одежда заключённого.
  • Робасить — воровать.
  • Робот — дверь камеры.
  • Рог — активист из осуждённых.
  • Рог зоны — председатель совета коллектива колонии.
  • Рога заголить — решиться на отчаянные, безрассудные действия.
  • Рога ломать — бежать, не зная куда.
  • Рогами звенеть — заниматься заведомо бессмысленной деятельностью, которая никогда не принесёт желаемого результата, к примеру, жаловаться руководству ИТК на тяжёлые условия жизни в колонии.
  • Рогатик — лицо, выдающее себя за преступника, но не связанное с преступным миром.
  • Рогатка — корова.
  • Рогач — бык.
  • Рогачёвка — тюрьма.
  • Рогом шевелить — действовать в личных интересах.
  • Рогомёт — 1. человек, совершающий преступления, не задумываясь о последствиях; 2. лицо, вмешивающееся не в своё дело; 3. осуждённый, обменивающий вещи на наркотики.
  • Рогоносец — осуждённый, неоднократно избиваемый другими осуждёнными.
  • Рогулька — револьвер.
  • Роденый — старый по возрасту и опытный вор.
  • Родить — раскрыть преступление.
  • Родич — «вор в законе»-наставник несовершеннолетних.
  • Родник — 1. карман; 2. кран умывальника.
  • Родский — старый вор.
  • Розочка — язва при заболевании сифилисом.
  • Розыгрыш — обман мошенником жертвы.
  • Роллик — мотороллер.
  • Ромашка — групповые развратные действия.
  • Росомаха — заключённый, доносящий на нарушителей правил внутреннего распорядка.
  • Россыпь — сумка с предметами для мошенничества.
  • Ростовщик — лицо, дающее деньги в долг под проценты шулерам.
  • Ростурка — расход.
  • Рота чёртова — уголовный розыск.
  • Рояль — станок для дактилоскопирования.
  • Рубать — принимать пищу.
  • Рубач — сторож.
  • Рубашка — 1. упряжка, сбруя; 2. оборотная сторона игральной карты.
  • Рубец — 1. рубль; 2. женский половой орган.
  • Рубильник, румпель — нос.
  • Рубить — знать, понимать.
  • Рубить бока — снимать часы.
  • Рубон — пища.
  • Ругняк — часы с боем.
  • Рыжьё — золото.
  • Ружья — самодельные игральные карты.
  • Рукав — переулок.
  • Рукдук — магазин.
  • Руки в гору — руки вверх.
  • Рукодельничать — заниматься онанизмом.
  • Рукосуй — нищенская сумка.
  • Рукоятка — кастет.
  • Рулило — шофёр.
  • Рухнуть — попасться.
  • Ручка — немного.
  • Ручной — 1. безвредный; 2. осуждённый, состоящий в активе колонии.
  • Рыба — 1. хитрый человек; 2. патруль; 3. девушка.
  • Рыбак — вор, совершающий кражи в зонах отдыха.
  • Рыбачить — воровать в зонах отдыха.
  • Рыбий язык — 1. воровской жаргон; 2. разговор глухонемых.
  • Рыбинка — красивая женщина.
  • Рыбкин суп — баланда.
  • Рыболов — вор, совершающий кражи с помощью удочки через открытые окна, форточки.
  • Рывок — побег из зоны.
  • Рывошник — грабитель, вырывающий ценности из рук жертвы.
  • Рыгаловка — пивной бар.
  • Рыжая змейка — золотая цепочка.
  • Рыженькая — десятирублёвая купюра.
  • Рыжий фикс — золотой зуб.
  • Рыжики — золотые изделия
  • Рыкло — обманщик.
  • Рында — телохранитель.
  • Рыночник — вор, совершающий кражи на рынках.
  • Рысак — преступник-гастролёр, неоднократно отбывающий наказание в ИТУ.
  • Рыска — опытный вор.
  • Рысь — 1) хитрый, опытный, 2) осуждённый на небольшой срок.
  • Рыть — выяснять, узнавать.
  • Рычаги — руки.
  • Рюкзак — гроб.
  • Рюмить — плакать.
  • Рюхаться — 1. договариваться о предстоящем преступлении; 2. чувствовать, что вор лезет в карман.
  • Рюхнуться — догадаться.
  • Рябуза — такси.
  • Рябушник — таксист.
  • Рябчик — флотская тельняшка.
  • Ряженка — водка.
  • Ряха — 1. полное лицо; 2. неопрятный.

С

  • С ветерком — кража через пролом.
  • С ветру — вор-одиночка.
  • С душком — нахальный, наглый.
  • С понтом — нарочно, неправда.
  • С прорезом «Д» — сложная отмычка.
  • С часами носиться — гордиться.
  • С червей — делай, начинай по-хорошему.
  • Сабля — дверь.
  • Саватейка — буханка хлеба, ржаная лепёшка.
  • Саватейник — 1. бродяга; 2. беглец.
  • Савка — базарный вор.
  • Савойка — сумка.
  • Садик — скопление людей на остановке.
  • Садильник — остановка.
  • Садка — 1. остановка; 2. карманная кража во время посадки.
  • Садок — трамвай.
  • Садун — сожитель.
  • Садьник играет — на остановке много людей.
  • Сажало — нож.
  • Сазан — 1. женщина с большими бедрами; 2. богатый человек.
  • Сазана пасти — следить за своей жертвой.
  • Сакальник — вагонный вор.
  • Саковать — увиливать от работы.
  • Саксон — нож, кинжал.
  • Салазки — ноги.
  • Салмак — милиционер.
  • Сало — 1. подозреваемый, признающий свою вину на первом же допросе; 2. свинья.
  • Сам-краше — табак-самосад.
  • Сам-пан-тре — нюхательный табак.
  • Самбо — бить.
  • Самовар — 1. самогонный аппарат; 2. следователь; 3. посуда для варки чифиря.
  • Самогонный аппарат — санузел, умывальник.
  • Самоделка, самоядка — 1. самогон; 2. место, где незаконно изготавливают спиртные напитки.
  • Самодуринское — алкогольный напиток с добавлением «дурмана», то есть табака, белены и т. п.
  • Самоеды — народ коми.
  • Самолёт — одновременное половое удовлетворение женщиной трёх и более мужчин.
  • Самолюб — лицо, занимающееся онанизмом.
  • Самородок — 1. домработница; 2. вор из обслуживающего персонала в гостиницах.
  • Самородок-скачок — опытный вор-взломщик.
  • Саморуб — осуждённый, отрубивший себе пальцы рук, чтобы не работать.
  • Самосвал — 1. медицинский шприц; 2. крепкий самогон; 3. совок для уборки мусора.
  • Самосуды — кирзовые сапоги.
  • Санаторий — больница в тюрьме, ИТК.
  • Сандаль — сейф.
  • Сандальнуть — умереть.
  • Сантехник — вор, проникающий в квартиру под видом сантехника.
  • Сапог — 1. полстакана водки; 2. неопытный работник милиции; 3. простак.
  • Сара, сарга, сармак — деньги.
  • Сарай — клуб, кинотеатр.
  • Сармак — кошелёк с деньгами.
  • Сары — анаша.
  • Сахар — домино.
  • Сачковать — отказ от работы под разными предлогами.
  • Сбарабать — забрать.
  • Сбарабать шмотки — забрать вещи.
  • Сбацать — сплясать.
  • Сбить — 1. снять; 2. скопить.
  • Сбить котёл — отстегнуть часы.
  • Сбить с панталыку — отклонить от правильной мысли.
  • Сблатоваться — стать своим в преступной среде.
  • Сблочивать — раздевать пьяного.
  • Сблочник — вор, обкрадывающий пьяных.
  • Сбоку три — старший тюремный надзиратель.
  • Сбондить — украсть.
  • Сборщики — мошенники, собирающие пожертвования на якобы благотворительные цели.
  • Сбросить хвост — уйти от преследования, наблюдения.
  • Сбруя — верхняя одежда.
  • Сбытчик — продающий краденое.
  • Свадьба — 1. суд; 2. смена фамилии, клички.
  • Свайка, свейка — мужской половой член.
  • Свалехаться — влюбиться.
  • Сваливаться — отходить.
  • Свалить — уйти, убежать.
  • Свалить на дальнячок — отбывание срока наказания на Крайнем Севере или Дальнем Востоке.
  • Сват — 1. работник оперативной части ИТУ; 2. вор, вовлёкший в преступление новичка.
  • Сватать — склонять на совершение преступления.
  • Свежий — преступник, сбывающий фальшивые деньги.
  • Свезти тачку — наговорить, накляузничать.
  • Свекруха — секретный сотрудник оперативной части ИТК.
  • Сверкальцы — драгоценные камни.
  • Светило — электролампочка.
  • Светит — удача.
  • Светить — 1. нравиться; 2. незаметно показывать карты.
  • Светка — пассивный гомосексуалист.
  • Светланка — умывальник
  • Светлые — 1. хорошо спрятанное краденое; 2. вещи, не опасные для сбыта.
  • Светляк — вор, совершающий кражи из помещений, в которых горит свет.
  • Светух — шулер, играющий картами, на которых метка видна под определённым углом освещения.
  • Светящий фитиль — осведомитель в ИТУ.
  • Свеча — сабля, винтовка, часовой.
  • Свечки — прожектора, фонари, освещающие контрольно-следовую полосу в местах закл..
  • Свешать — 1. проверить; 2. определить длительный срок наказания.
  • Свинокол — нож большого размера.
  • Свиноматка — многодетная женщина.
  • Свист — 1. ложь; 2. вид мошенничества.
  • Свистеть — обманывать.
  • Свистка — козырь.
  • Свисток — 1. врун; 2. собака.
  • Свисток подать — закричать, будучи схваченным за горло.
  • Свистульки — 1. патроны, пули; 2. молоденькие девушки.
  • Своерученный — фальшивый документ.
  • Свой — общее название воров.
  • Свой в доску — верный, преданный вор, который не выдает сообщников.
  • Сволочь шерсть — побриться, постричься.
  • Свора — преступная группа.
  • Своротить — украсть.
  • Сворочить — ограбить.
  • Своя — меченная карта.
  • Свуга — внутренний карман.
  • Связать — арестовать.
  • Святой Николай — король (карта).
  • Святой Павел — валет (карта).
  • Святцы — игральные карты.
  • Сгамать — арестовать.
  • Сгонщик — помощник шулера, уговаривающий жертву на игру.
  • Сгонять гонца — послать вольнонаёмного работника ИТК домой за запрещёнными предметами.
  • Сгореть — быть арестованным, задержанным на месте преступления.
  • Сгореть на деле — попасться с поличным.
  • Сгрунтовать — наметить.
  • Сдавать — передать вещи.
  • Сдать — 1. продать вещи; 2. выдать на допросе.
  • Сдать в ломбард — выдать милиции.
  • Сдать в солдаты — арест в результате доноса.
  • Сдать в стирку — проиграть в карты.
  • Сдать за всю масть — рассказать на следствии о преступной группе.
  • Сдать кореша — выдать соучастника.
  • Сдать шмотки барыге — продажа скупщику краденого.
  • Сдевер — девять.
  • Сделать — совершить преступление, избить.
  • Сделать бока — кража часов из кармана.
  • Сделать ласточку — применить смирительную рубашку.
  • Сделать мастырку — членовредительство с целью уклонения от работы.
  • Сделать начисто — убить.
  • Сделать несчастным — возбуждение уголовного дела за проживание по фальшивым документам.
  • Сделать повод — сбор данных об объекте преступления.
  • Сделать расход — уступить место в клубе во время сеанса.
  • Сделать хату — квартирная кража.
  • Сделать чисто — совершить преступление, не оставив следов.
  • Сдёрнуть лопатник — украсть бумажник.
  • Сдирать шерсть — грабить.
  • Сдрейфовать — струсить, испугаться.
  • Сдрючить — снять.
  • Сдуть — 1. списать; 2. украсть.
  • Сеанс — 1. стриптиз; 2. наблюдение за половым актом; 3. инъекция наркотика.
  • Северное сияние — смесь спирта с шампанским.
  • Северок — уличный туалет.
  • Севрить — догадываться.
  • Седина — серебро.
  • Сесть — попасть в места заключения.
  • Сесть на иглу — начать употреблять наркотики.
  • Сесть на кочергу — уйти в запой.
  • Серьга — висячий замок.
  • Скачок — лёгкая кража, квартирная кража без подготовки.
  • Скес — трус.
  • Стакан — специальный отсек в автозаке, в котором перевозят одного заключённого (или двух) отдельно от остальных (например, женщину или больного заразным заболеванием).
  • Стиры — карты.
  • Стукач — (тайный) осведомитель.
  • Сука, Ссученный — заключённый, в силу корыстных или иных причин, добровольно либо по принуждению осуществляющий открытое либо негласное сотрудничество с администрацией исправительного учреждения.
  • Суфлёр — наводчик.
  • Сухой танк — способ нелегальной передачи заключёнными запрещённых вещей (предметов) из камеры в камеру путём использования осушенных канализационных труб (во время ремонта сточной системы).
  • Сцена — настил в тюремной камере (вместо нар).
  • Сявка — 1. ничтожество; 2. вор-подросток; 3. голодранец.

Т

  • Танк — шконка (нары), завешенная занавесками из одеял со всех сторон.
  • Телевизор - настенный ящик с дверцами (или шторками) в камере, куда складываются продукты, сигареты и т.д.
  • Терпила — потерпевший
  • Тиснуть — украсть.
  • Тише дыши — не откровенничай.
  • Торба — изолятор.
  • Тормоза - замок (замки) в камере (клацают тормоза)
  • Тосы — игральные карты.
  • Трамвай — скамейка
  • Турист — зарвавшийся мошенник, «нагревающий руки» на представителях криминального мира (также: турист в один конец)
  • Тусоваться — ходить взад-вперёд (например, по тюремной камере или прогулочному дворику).
  • Туфта — подделка, обман.
  • Тычок — карманная кража.

У

  • Угол — чемодан («углы вертеть» — воровать чемоданы).
  • Упасть — влюбиться («я на тебя упал»).
  • Урка, уркаган — воришка со стажем, рецидивист
  • Урюк (Уриман) — выходец из Средней Азии.
  • Урыть — убить, уничтожить.
  • Ум — любая печатная продукция (книги, газеты, журналы и т. п.)
  • Уши греть — подслушивать.

Ф

  • Фармазон — мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей.
  • Фарт — счастье, удача.
  • Филонить — бездельничать, симулировать, уклоняться.
  • Феня — воровской жаргон.
  • Форшмануть, офоршмачить — обесчестить, "опустить" не совершая полового акта например ударить человека туалетным ершиком в рожу, или сунуть его головой в дальняк. После этого, тот кого форшманули считается "офаршмаченным", что по сути и по правам аналогично петухам, только разница в том, что "фаршмаченых" в жопу не имели.
  • Фраер — 1. заключённый, не принадлежащий к ворам. Попавший в тюрьму по «бытовухе» или политзаключённый. 2. Лицо, не принадлежащее к преступному миру.
  • Фуфло — лживая информация, фальшивка, подделка.
  • Фуфломёт, Фуфлыжник — проигравшийся в карты и не отдавший вовремя проигрыш.
  • Фуцан — лицо, недостойное в силу определённых причин именоваться пацаном (позорный пацан).
  • Фуцинация — всякое занятие, недостойное пацана.

Х

  • Халява — воровка, опустившаяся проститутка.
  • Хата — дом, место где можно спрятаться. Также камера в СИЗО (в какой хате сидишь?)
  • Хач — массовое вооружённое столкновение, отличающееся особой жестокостью. В отличии от стрелы и других видов разборок, хач не подразумевает никаких заранее обговорённых правил и условий. Нередко крупные стрелочники приводят с собой и девушек для различных целей. На хачах обычно дерутся до смерти или до признания капитуляции победителем. Выжившие представители проигравшей стороны обычно добиваются или становятся хач-мясом (те, кто бесприкословно обязаны ходить на хачи своих стрелочников). Отказаться от вызова на хач является признаком трусости и ничтожества. Как правило, в хачах участвует более 100 представителей от каждой стороны.
  • Хезать — испражняться.
  • Хипеж, хипес, хипеш, хипиш — громкий и продолжительный скандал, с матерщиной, криком, грозящий перейти в мордобой.
  • Хлеборезка - зубы (дал ему по хлеборезке).
  • Ходка — (также подсидка) тюремный/лагерный срок.
  • Хозяин - начальник СИЗО или зоны.
  • Хозяйка - кусок хозяйственного мыла.
  • Хрусты — деньги.

Ц

  • Цапли — руки.
  • Цапля — 1. железная дорога; 2. суд.
  • Царги — руки, ногти.
  • Цари колесики — серебряные рубли.
  • Царская невеста — осуждённый, часто получающий передачи.
  • Цацки — ювелирные украшения.
  • Цветное телевидение — менструальный период.
  • Цветной — 1. сотрудник милиции в форме; 2. знаток воровского жаргона; 3. бывший «вор в законе», сменивший несколько группировок.
  • Цветняк — золото.
  • Цветок жизни — водка.
  • Цветухи — игральные карты.
  • Цвиркать — плевать сквозь зубы.
  • Цекач — металлический рубль.
  • Цементировать — арестовывать.
  • Цемус — очень хороший, лучший.
  • Центровой — 1. очень хороший товар; 2. главарь преступной группы.
  • Центряк — ценная вещь.
  • Цепануть — мелкая кража.
  • Цепочка — 1. паутина; 2. круг людей, заразивших друг друга венерической болезнью.
  • Цепура — цепь,цепочка.
  • Цессара — деньги.
  • Цийк — сигнал об опасности.
  • Цинк — пароль, условный знак.
  • Цинковать — 1. говоpить; 2. незаметно передать кpаденое; 3. своевременно подать сигнал об опасности; 4. стоять на страже; 5. вести наблюдение.
  • Цинкует атас — сообщение наблюдателя об опасности.
  • Цинта — тюрьма.
  • Цинтовать — сидеть в тюрьме.
  • Ципануть — дать и принять взятку.
  • Ципер — 1. похититель верхней одежды из гардеробных; 2. верхняя одежда.
  • Цирик — охранник, надзиратель.
  • Цирк — групповые развратные действия.
  • Цирлы — пальцы ног.
  • Цихнар — чай.
  • Цугундер — тюрьма.
  • Цуца — деньги.
  • Цымбала — гитара.
  • Цыпа, Цыпочка — 1. симпатичная женщина; 2. обращение к женщине.
  • Цыпленок — 1. неопытный молодой воp; 2. миниатюрная девушка.
  • Цыплята — 1. ботинки; 2. патроны.

Ч

  • Чифир - очень крепко заваренный чай.
  • Чифирбан - кружка в которой варится чифир.
  • Червонец — десять лет лишения свободы.
  • Чердак — Нагрудный карман.
  • Чёрт — человек, не имеющий веса (авторитета) среди уголовников (как правило, наркоман).
  • Чёрт пиковый — бесталанный человек, не умеющий ничего, и не научившийся в тюрьме ничему, кроме отстаивания длительных вахт (на фасоре или на стрёме) в тюремных камерах у кабур либо камерных дверей.
  • Чёрт подшконочный — заключённый, изначально не имевший авторитета в воровской среде (либо утративший его в силу определённых причин), не имеющий своего места в камере и вынужденный коротать время под камерной койкой (шконкой).
  • Чертовской базар — бессодержательный разговор, пустая болтовня, трёп.
  • Чертогон — бесталанный преступник, авантюрист, не способный в силу лени или глупости осуществить либо довести до конца преступление.
  • Чертофон — совершение заурядной кражи, грабежа либо мошенничества в отношении владельца мобильного телефона.
  • Чех — пацан из кавказской группировки, лицо чеченской национальности.
  • Чита (чувырла) — некрасивая женщина.
  • Чмо — 1) то же, что «придурок», то есть человек, сотрудничающий с лагерной администрацией с целью получения выгодных должностей (например, хлеборез на кухне). 2) В более широком смысле — неприятный, опустившийся человек. Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
  • Чустный — уважительное определение в уголовно-арестантском мире.
  • Чугун — армянин, карманные часы («с лапшой» — на цепочке).
  • Чурка, Чуркобес, Чебурек, Чучмек, Чурбан — выходец с Кавказа или Средней Азии.
  • Чушкарь — грязный, опустившийся, презираемый всеми осуждённый.

Ш

  • Ша! — молчать!.
  • Шабалда — 1. проститутка; 2. бродяга.
  • Шабить — курить анашу.
  • Шаблон — фуражка.
  • Шаблынь — проститутка.
  • Шабур — конская сбруя.
  • Шаван — чай.
  • Шавать — пить чай.
  • Шавка — 1. доносчик; 2. крикун.
  • Шагаловка — строй.
  • Шайба — человек с крупным лицом.
  • Шайбочки — царские золотые монеты.
  • Шайбы — металлические деньги.
  • Шакал — 1. попрошайка; 2. жадный; 3. осуждённый, отбирающий продукты и вещи у других заключённых.
  • Шакалить — попрошайничать.
  • Шакальё — мелкие воры.
  • Шалава — 1. ругательство; 2. проститутка.
  • Шалавый — бездельник.
  • Шаландить — сопровождать.
  • Шалашовка — 1. молодая проститутка; 2. женщина-бродяга.
  • Шалман — 1. пивная, закусочная; 2. воровской притон.
  • Шалобан — щелчок по голове.
  • Шалото — золото.
  • Шалявый — неопытный.
  • Шаман — осуждённый-активист.
  • Шаманить — 1. гулять; 2. воровать.
  • Шамать — есть, кушать.
  • Шамболуха — удар.
  • Шамовка — продукты, еда.
  • Шампунь — шампанское.
  • Шана — анаша.
  • Шанера — чай.
  • Шанец — удача, шанс.
  • Шанс — 1. шулерские приёмы; 2. удача.
  • Шансонетка — человек, легко подпадающий под чужое влияние.
  • Шантажисты — вымогатели денег при помощи психического воздействия, угроз.
  • Шанхай — 1. притон; 2. окраина города (нахаловка).
  • Шанять — курить анашу.
  • Шапиро — адвокат.
  • Шапор, шапора — воровской ломик.
  • Шапочник — рыночный вор.
  • Шарабан — 1. голова; 2. автомашина.
  • Шарабашки — домино.
  • Шараборин — легкомысленный.
  • Шарашить — грабить.
  • Шарашка — 1. отдельное помещение; 2. беспорядок.
  • Шарехнуться — спохватиться.
  • Шармак — дармовщина.
  • Шарманка — дрель, коловорот.
  • Шаровня — бильярдная.
  • Шаровой — осуждённый-наркоман.
  • Шаромыга — 1. рабочий, получающий низкую зарплату; 2. босяк, оборванец; 3. ловкач.
  • Шаронка — форменная куртка осуждённого.
  • Шарошки — инородное тело, вживлённое в мужской половой член.
  • Шары — 1. глаза; 2. сигнал опасности.
  • Шастать — гулять на свободе.
  • Шатанный — гуляка, пьяный.
  • Шатать — есть, кушать.
  • Шатун — винный погребок.
  • Шафер — народный заседатель.
  • Шаха — лицо, выполняющее поручения других осуждённых.
  • Шахман — место сбора проституток.
  • Шахна — женский половой орган.
  • Шахрай — форменная одежда.
  • Швабра — проститутка.
  • Швай — компания блатных.
  • Швайка — 1. ломик; 2. стилет.
  • Шваль — 1. дешёвка; 2. Младшие карты в игре (шестёрки, семёрки)
  • Шваркнуть — ударить.
  • Шваркнуть в торец — ударить в лоб.
  • Шваркнуть наглухо — убить.
  • Шварц-вайс — чистый бланк паспорта.
  • Шведский бутерброд — половое сношение женщины одновременно с двумя мужчинами.
  • Швец — вор, похищающий верхнюю одежду.
  • Шкворить — совершать половой акт.
  • Швориться — вступать в половую связь.
  • Швыркать — пить.
  • Шевелить — 1. начать что-либо; 2. поехать.
  • Шевелить колёсами — бежать.
  • Шевелить рогом — вмешиваться не в свои дела.
  • Шевелить хвостом — противозаконные действия.
  • Шедевральная чувиха — красавица.
  • Шедевральный — красивый.
  • Шейный пластырь — удар по шее.
  • Шекель — чемодан.
  • Шелестеть — платить деньги.
  • Шелестуха — новые бумажные деньги.
  • Шёлковые — изделия из шёлка.
  • Шелупонь — мелкие преступники, сброд.
  • Шемяга — платок.
  • Шепёрка — шестёрка (карта).
  • Шерехнуться — спохватиться, почувствовать, что совершается кража.
  • Шерстить — бранить.
  • Шерсть — презрительное название касты заключённых, не принадлежащих к блатным.
  • Шерсть кислая — конвоир.
  • Шерстяная кража — изнасилование.
  • Шерстяной вор — насильник.
  • Шерудить — наводить порядок.
  • Шестак — осведомитель.
  • Шестая! — опасность! (восклицание).
  • Шестерить — 1. прислуживать; 2. подхалимничать.
  • Шестёрка на подъёме — шулер, изображающий проигравшего.
  • Шестерка, шестерня — 1. подхалим; 2. второстепенный соучастник преступления; 3. официант; 4. мелкий вор, исполняющий приказания других преступников.
  • Шестнадцать — сигнал об окончании преступления.
  • Шесть два — осуждённый по ст.62 УК РСФСР (алкоголик).
  • Шеф — 1. главарь шайки; 2. водитель такси.
  • Шибан — хлеб.
  • Шибер — крупный спекулянт.
  • Шибздик — маленький.
  • Шибшало — мелкий уличный вор.
  • Шива — вода.
  • Шигач — карманный вор.
  • Шизик — шизофреник, сумасшедший.
  • Шикарёша — морфинист.
  • Шикица — несовершеннолетняя проститутка.
  • Шилиться — мошенничать.
  • Шило в бок — нанести колотую рану.
  • Шилом бритый — рябой.
  • Шилохвостка — вертлявая женщина.
  • Шильник — мошенник.
  • Шима — карман.
  • Шимната — комната.
  • Шимханщик — вор, обкрадывающий пьяных, которых приводит к себе домой.
  • Шинер — дневальный, дежурный.
  • Шинкари — торговцы ядами, наркотиками, спиртными напитками.
  • Шины — ботинки.
  • Шипеть — ругаться.
  • Ширеньхать — разговаривать.
  • Шириво, ширки — жидкие наркотики.
  • Ширина глубокая — глубокий карман.
  • Шириться — вводить в вену наркотик.
  • Ширма — предмет, прикрывающий руку во время карманной кражи.
  • Ширман — карман.
  • Ширман чужой — задний карман брюк.
  • Ширмач — карманный вор, совершающий кражи с «ширмой».
  • Ширмач-урка — опытный карманный вор.
  • Ширмач-шпана — неопытный карманный вор.
  • Ширмачить — воровать из карманов.
  • Ширмушник — обманщик, халтурщик.
  • Широкоформатная — женщина с крупными бёдрами.
  • Ширь — наркотик в ампулах.
  • Ширяльщик — наркоман.
  • Ширять — вводить наркотик с помощью инъекций.
  • Шитвис — группа преступников, «работающая» вместе, помогая друг другу.
  • Шить дело — необоснованное обвинение.
  • Шиться — 1. приставать к кому-нибудь; 2. выдавать себя за другого.
  • Шиш — разбойник.
  • Шишка — 1. кошелёк; 2. портфель, чемодан; 3. мужской половой орган.
  • Шкалики — обувь.
  • Шкап — телевизор.
  • Шкапа — 1. крупная рослая женщина; 2. лошадь.
  • Шкапенок — жеребенок.
  • Шкарняк — брючный карман.
  • Шкары — брюки. http://www.daabooks.net/lyr/T1/T1.32.koi.html , http://www.blat.dp.ua/bv18-1.htm
  • Шкварка — низкорослый.
  • Шкеры, шкефы — брюки.
  • Шкет — 1. малыш; 2. вор-подросток; 3. низкорослый человек.
  • Шкирля — сожительница преступника.
  • Шкифы — глаза.
  • Шкица — несовершеннолетняя проститутка.
  • Шкода — пакостник.
  • Шконарь — нижний ярус нар.
  • Шконки — нары.
  • Шконцы — кровать.
  • Шкос — предложение групповой кражи.
  • Шкраб — жадный.
  • Шкриболо — лезвие бритвы.
  • Шкура — 1. верхняя одежда; 2. женщина, получившая подарки, но не заплатившая за них, согласившись на половую связь.
  • Шкурки — краденые вещи.
  • Шлак — сырье, из которого приготовляется анаша.
  • Шланг — слабоумный человек.
  • Шланги — краденая одежда.
  • Шлындра — Распутная женщина, проститутка, «Шалава».
  • Шлёпало — лгун.
  • Шлёпать — говорить.
  • Шлёпер — вагонный вор.
  • Шлёпка — расстрел.
  • Шлёпнуть — убить, расстрелять.
  • Шлёнка — тарелка
  • Шлипарь — активный гомосексуалист.
  • Шлипить — играть в карты.
  • Шлиф — окно, форточка.
  • Шлифовальщик — наставник начинающих преступников.
  • Шлифовать — делать куннилингус.
  • Шлифовать уши — обманывать.
  • Шлифоваться — подхалимничать.
  • Шлюзы — ключи.
  • Шлюмка — тарелка.
  • Шлюп — обыск.
  • Шлюпка — проститутка.
  • Шмага — бумага.
  • Шмаер — пистолет.
  • Шмакодявка — девочка-подросток.
  • Шмалить — курить анашу.
  • Шмаль — анаша.
  • Шмалять — стрелять.
  • Шмана — ничего.
  • Шмара — 1. проститутка; 2. сожительница.
  • Шмаровоз — сутенёр.
  • Шмарогон — ловелас.
  • Шмель — 1. кошелёк или бумажник, набитый деньгами; 2. инструмент для вскрытия сейфов.
  • Шмель в очке — деньги в заднем кармане.
  • Шмен — азартная игра, когда угадывают сумму цифр на денежной купюре.
  • Шмира — охрана.
  • Шмойка — тюремная порция хлеба.
  • Шмон — обыск.
  • Шмонать — обыскивать.
  • Шмонька — женский половой орган.
  • Шмотки дармовые — вещи, оставленные без присмотра.
  • Шмотки тёмные — краденые вещи, которые опасно сбывать в данном районе.
  • Шмотки центровые — импортные или ценные вещи.
  • Шмоха — проститутка.
  • Шмочка — тарелка.
  • Шмука — бумажник.
  • Шмуль — еврей.
  • Шмурак — сопляк.
  • Шмурыгать — смотреть.
  • Шмутья — вещи.
  • Шмыгнуть — ввести в вену наркотик.
  • Шмырь — 1. сторож; 2. дневальный.
  • Шнапс — водка.
  • Шнеерзон — мошенник, сбывающий фальшивые ценности.
  • Шнер — лом.
  • Шниво — около.
  • Шниф — взлом.
  • Шнифер — взломщик сейфов.
  • Шнифер домашний — вор из местных жителей.
  • Шниферы — воры, совершающие кражи из нежилых помещений путём взлома стен, потолков.
  • Шнифт — 1. стекло; 2. окно; 3. глаз.
  • Шнифтить — воровать через разбитые витрины, окна и т. п.
  • Шнифт — глаз, окно, стекло.
  • Шняга — 1. человеческие фекалии, кал, 2. маленькая вещичка, барахло, безделушка, 3. мужской половой орган больших размеров, 4. от древнееврейского "шене-ях" - мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, 5. осадок, отстой, у наркоманов один из промежуточных продуктов кустарного производства героина.
  • Шобла — сборище людей с уголовными наклонностями.
  • Шпалер — пистолет, ствол и т.д.
  • Шпана — главным образом банда подростков, промышляющая мелким грабежом.
  • Шпильман — игрок в карты.
  • Штевкать — кушать.
  • Штрундя — медсестра.
  • Штымп — он же фрайер. Обычный человек. Намеченная жертва.
  • Шухер — опасность, тревога.
  • Шнырь — сука падла внатуре.

Щ

  • Щевёнка — сухари.
  • Щекотать — ощупывать карманы у намеченной жертвы.
  • Щекотиться — ощущать, что лезут в карман и противодействовать этому.
  • Щекотнуться — спохватиться.
  • Щекотунчик — мужской половой орган небольшого размера.
  • Щенок — рядовой милиционер.
  • Щериться — смеяться.
  • Щипанцы — пальцы рук.
  • Щипать, щипасить, щипатать — совершать карманные кражи.
  • Щипач — карманный вор.
  • Щипчики — туфли.
  • Щука — 1. опытный оперативный работник; 2. приспособление для карманной кражи.
  • Щуп — пометка карт, позволяющая на ощупь определить их значение.
  • Щупальцы — пинцет с тупыми краями, применяемый карманниками.
  • Щупать ноги — готовиться к побегу.
  • Щупать плечи — готовиться к ограблению.
  • Щучка — плоскогубцы.

Э

  • Эдельвейс — орогенитальный контакт.
  • Эйгер — замок.
  • Экзамен — судебный процесс.
  • Экипаж — группа подростков.
  • Экспедиция — оперативная группа, работающая на месте преступления.
  • Элексир бодрости — сперма
  • Эмигрировать — бежать из-под стражи или из мест лишения свободы.
  • Эрзац-песок — соль.
  • Эстафета — этап.
  • Эстрада — 1. унитаз; 2. настил в тюремной камере (сцена).
  • Эшафот — народный суд.

Ю

  • Ювелир — ворующий драгоценности.
  • Юзануть — убежать.
  • Юзить — уклоняться от темы разговора.
  • Юлальщики — игроки в карты, организующие игру в общественных местах:рынках, парках.
  • Юмать — работать.
  • Юнчиха — проститутка.
  • Юрдонить — пропивать добычу.
  • Юрзовка, юрцовка — притон азартных игр.
  • Юрик — вор.
  • Юрок — татарин.
  • Юрсы, юрцы — место для сна, кровать.
  • Юхонуть — убежать.
  • Юшка — 1. кpовать; 2. кровь.

Базан-Печка

Я

  • Я к тебе в долю не иду — не хотел бы я быть на твоём месте.
  • Яд — зло, правильно завареный чифир
  • Язвинка — черта характера.
  • Язык — следователь, оперативный работник.
  • Якобсоновские стирки — игральные карты с заранее подобранным рисунком.
  • Якорник — нищий.
  • Якшаться — дружить, общаться.
  • Яма — 1. главарь преступной гpуппы; 2. опасное место; 3. притон, место хранения, сбыта или продажи краденого или наpкотиков; 4. тюрьма.
  • Яман — плохо, безвыходное положение.
  • Яманщик, ямник, ямщик — содержатель притона, скупщик краденого.
  • Янтарь — вино.
  • Японский сундучок — карточная игра.
  • Яр — тинэйджэр.
  • Ярмо — срок наказания.
  • Ярмо надеть — сознаться в совершении преступления.
  • Ярус — пачка денег.
  • Ябло — ложка говна.
  • Ячмень — кошелёк.
  • Ящик — гроб.
  • Ящик с хипишем — радиола, магнитофон.

Примечания

  1. 1 2 Солженицын, Александр Исаевич. «Архипелаг ГУЛАГ». http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/gulag.txt
  2. Солженицын, Александр Исаевич. В круге первом. http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/vkp2.txt

Ссылки

  • сайт о гопниках и их культуре
  • Лексика гопников в Виртуальном музее гопников
  • Феня @ dmoz.org
  • Словарь уголовных терминов
  • Отдельные вопросы этимологии блатной фени
  • Словарь воровского жаргона
  • М. Грачёв, А. Гуров, В. Рябинин. Словарь уголовного жаргона. 1991 г.
  • Т. М. Николаева. Бодуэн де Куртенэ — редактор словаря В. Ф. Трахтенберга "Блатная музыка» («Жаргон тюрьмы»)
  • Статья «Арго» в энциклопедии «Кругосвет»
  • Александр Малахов. «Под тенью фени»
  • Margarita Nadel-Czerwinska. «Русская „феня“ как активный словарь манипуляций и подавления личности (маргинальное сознание и вербализация статусных отношений)»

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Что такое шняга?

Шняга-это пловой орган коня. Другого реального значения я не знаю. — 5 лет назад

Taitsin

Это обозначение всякой ерунды, не заслуживающей внимания. Так же может обозначать что то плохое, не качественно сделанное или выполненное, например плохо сделанная работа. можно заменить словом туфта, смыл не изменится

Савраска

Шняга - это...

Есть чёткое определение этому слову и вовсе оно не жаргонное, как почему-то считают некоторые авторы.

Шняга - так издавна называли всякий мелкий товар, который проходил без растаможивания, а теперь слово "шняга" употребляют в значении - всякая мелочь, безделушка, не очень ценная вещь.

Происхождение этого слова, от древнееврейского "шене-ях".

У блатных тоже есть такое словцо в обиходе, и на их жаргоне - шняга или муля, это заведомо ложная информация, слух, к примеру: Запустить шнягу, взять на шнягу..

Можно почитать много интересного по данному вопросу вот здесь - что такое шняга.

А вот в молодёжном сленге, это может обозначать всё что угодно... жми здесь.

Pastor

Шняга - сленговое слово, обозначающие ерунду, интригу, мелкую безделушку и т.п.. К примеру: он принес вчера очень интересную шнягу (электронный гаджет); вчера показывали по телеку такую шнягу (какое либо событие, или реклама); он пацанам вчера запустил такую шнягу (интригу). В принципе можно что угодно подогнать под это слово.

-Ежик-

Обычно таким словом, как шняга, я пользуюсь если хочу подчеркнуть то, что мне это вещь или ситуация абсолютно не нужна либо бесполезна. Это может быть абсолютно все, начиная от любой безделушки и заканчивая моим настроением и отношением к кому-либо.

А так говорит о этом слове Википедия.

Носорог

Вообще само понятие "шняга" - не имеет четкого определения, четкого толкования, так как в настоящее время это слово употребляется во многих местах, привязывают его к различным ситуациям, конфузам, неожиданным явлениям.

Есть мнение, что это мужской половой орган. Чаще можно услышать, что понятие "шняга" означает какую-либо ерунду, пустячок, свое внимание на которое не стоит обращать, не стоит обсуждать и даже думать о нем. Можно отнести это слово и к вещи, предмету, которое не вызывает интерес, а порой и даже вызывает отвращение.

Так что определений много, но на слове этом тоже не стоит зацикливаться.

Ляксандр

У этого жаргонного словечка несколько значений. Им могут обозначать и мужской половой орган, и всякую ерунду не заслуживающую внимания. Например: Он вчера прогнал такую шнягу.. В смысле сказал неправду, ерунду, ересь и прочее.. Может использоваться для обозначения мелкой вещицы, безделушки какой нибудь.

Sage

Шняга - в некоторых кругах означает мужской половой орган, но в целом это слово используют для обозначения не стоящей внимания информации, чепухи, того, что абсолютно не важно, но, бывает, присутствует в жизни. Слышала употребление аналогичное "вот такие дела"="вот такая шняга".

Охот ник

Словом "шняга" называют вешь, не имеющую никакого смысла и цели. Иногда это говорят о предложении, которое заведомо не подразумевает никакой пользы для человека, которому "Это" предлагают. Раньше "шнягой" называли половой орган коня в пассивном состоянии.

Chipmunk

Ерунда, которая не стоит внимания, товар низкого качества, неинтересный фильм, вообщем все не очень хорошего качества...наверное у разных людей это может означать слово шняга. Хотя читала, что раньше шнягой обозначали всякую мелочевку.

Kacevalova

Ну в моём лексиконе понятием ШНЯГА является мужское достоинство(половой член в стоячем режиме), так же шнягой можно назвать что то большое, так же ею считают шутку или враньё, что то сказанное во что не верится.

bolshoyvopros.ru

Что такое шняга?

Condorita

Ерунда, дрянь, мелкий товар
«Слово »шняга" довольно древнее. Оно происходит от древнееврейского «шене-ях» — так называли мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем так стали называть вообще всякие мелкие вещицы, причем последнее значение быстро стало основным. Сейчас это слово возродилось в обрусевшем виде «шняга» . Оно является частью профессионального жаргона торговцев. Современное значение слова «шняга» — всякий мелкий товар: дешевые игрушки, парфюм, одежда и проч. , и проч. Товар, идущий в массе, на качество которого не стоит обращать особого внимания. В то же время это не «ерунда» , а вещи, нужные людям, приносящие солидный доход торговцам. Синонимов у этого слова не очень много, но обычно они несут на себе отрицательную эмоциональную окрашенность (самые нейтральные из них — ерунда, дрянь и т. д.) , но эти слова уже являются не жаргонными, а просторечными... "

Из уст молодого специалиста оно вышло в значении «явления, содержащего в своей основе обман и ерунду» , что, в общем-то, не далеко от предложенного значения слова.. .

Алексей епифанов

Шняга — 1. человеческие фекалии, кал, 2. маленькая вещичка, барахло, безделушка, 3. мужской половой орган больших размеров, 4. от древнееврейского "шене-ях" - мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, 5. осадок, отстой, у наркоманов один из промежуточных продуктов кустарного производства героина.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шняга
http://lurkmore.ru/Шняга

Что означает слово "шняга"? Если это вообще слово.

Мексиканский негодяй антонио

значение (1): мелочь, небольшая не очень ценная вещица, нередко в смысле нечто не существенное, ненужное.
значение (2): недостоверная информация, некачественный товар.
значение (3): неудача, невезение, неисправность.
значение (4): универсальное слово обозначающее любой предмет или явление.
значение (5):словесный обманный манёвр для введения в заблуждение.

Константин (кот)

Шняга (евр. рас. שׁנִיאַגּה) — происходит от древнееврейского «шене-ях» — так называли мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем так стали называть вообще всякие мелкие вещицы, причем последнее значение быстро стало основным. Сейчас это слово возродилось в обрусевшем виде «шняга» .
На слэнге может обозначать в принципе любую вещь.
На блатном жаргоне Шняга (и Муля) — это заведомо ложная информация, слух. «Запустить шнягу» , «взять на шнягу» .
В наркоманском сленге шняга — ацетоновый экстракт маковой соломки.

Margo-art

Шняга — происходит от древнееврейского «шене-ях» — так называли мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем так стали называть вообще всякие мелкие вещицы, причем последнее значение быстро стало основным. Сейчас это слово возродилось в обрусевшем виде «шняга» .

На слэнге может обозначать в принципе любую вещь. В среде гопоты и блатных шнягой именуется Мужской Половой Х.... в связи с чем слово зачастую употребляется в значении «х... я» — «маленькая, незначительная или некачественная вещь» . Отсюда прилагательное «шняжный» — «плохой, негодный» .

На блатном жаргоне Шняга (и Муля) — это заведомо ложная информация, слух. «Запустить шнягу» , «взять на шнягу» .

В наркоманском сленге шняга — ацетоновый экстракт маковой соломки.

На молодежном сленге это слово означает: "ерунда" или "неудача"

Читайте также