Значение слова товарищ

Товарищ

У этого термина существуют и другие значения, см. Товарищ (значения).

Товарищ — форма обращения в антимонархической и революционной среде, Советском Союзе, многих социалистических странах, партиях и организациях левой ориентации.

В Советском Союзе и большинстве социалистических стран это обращение было официальным. Ныне «товарищ» является уставным обращением в ряде постсоветских вооружённых сил (Вооружённые силы Республики Беларусь, Вооружённые силы Российской Федерации и другие). Среди современной молодёжи также имеет некоторое хождение обращение «камрад» (англ. Comrade и фр. Camarade — «товарищ»). В целом может просто указывать на друга. Если отвлечься от политического значения, то, по Ушакову, товарищ — человек, действующий, работающий вместе с кем-нибудь, помогающий ему, делающий с ним общее дело, связанный с ним общим занятием, общими условиями жизни и потому близкий ему.

Этимология

Слово «товарищ» объясняется М. Фасмером из тюркского (ср. тур., чагат. tаvar «имущество, скот, товар» (см. това́р) +еš, iš), см. Корш, AfslPh 9, 674 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 57; ЕW 359 — Этимологический словарь русского языка М. Фасмера[1]). Товарищами называли себя бродячие торговцы на Руси, которые торговали одним (похожим) товаром. П. Я. Черных производит это слово от др.-рус. товаръ, товарище — стан, военный лагерь[2][3].

Политическое значение

Товарищ — термин, означающий коллегу или союзника. Только в XIX—XX веках слово «товарищ» получило политическую окраску, распространившись в качестве обращения в среде коммунистов, социалистов, социал-демократов, лейбористов и анархистов. Использование слова «товарищ» призвано подчеркнуть солидарность и взаимное доверие идеологических единомышленников. Кроме политического значения, слово также активно используется в армии целого ряда стран.

Возникновение современного значения слова связано с Великой французской революцией. Стремясь преодолеть феодальные привилегии, революционеры отменили использование аристократических терминов monsieur, madame и mademoiselle («господин», «госпожа», «сударь», «сударыня» и «барышня»), обращаясь друг к другу словом citoyen(ne) («гражданин», «гражданка»). Даже низложенный революцией король Людовик XVI титуловался гражданином Луи Капетом, чтобы подчеркнуть его равенство со всеми другими жителями Франции. Более решительный аналог слова «гражданин», не ограниченный связью с конкретным государством и углубляющий эгалитаризм своего использования, — «товарищ» (camarade), ведущий свою историю от двора франкских королей, впервые был использован в 1790 году. К концу XIX века «товарищ» стало повсеместным обращением в социалистическом движении.

В русском языке слово «товарищ» первоначально не является синонимом слова «друг». Товарищами изначально называли людей, соединённых вместе одним делом, экстремальными обстоятельствами, партнёров по коммерческой деятельности; отсюда и юридическое значение слова «товарищ» — участник коммерческого товарищества.

В среде запорожского и донского казачества титул «товарищ» использовался рядовыми казаками, полноправными членами казачьей общины. Существовали также титулы военного, бунчукового и значкового товарища.

Хочется мне вам сказать, панове, что такое есть наше товарищество. Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша: и грекам дала знать себя, и с Царьграда брала червонцы, и города были пышные, и храмы, и князья, князья русского рода, свои князья, а не католические недоверки. Все взяли бусурманы, все пропало. Только остались мы, сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша! Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чем стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества! Отец любит своё дитя, мать любит своё дитя, дитя любит отца и мать. Но это не то, братцы: любит и зверь своё дитя. Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

— Тарас Бульба, Н. В. Гоголь

Как и другие социалистические партии, русские социал-демократы активно использовали в общении обращение «товарищ». После Октябрьской революции в Советской России и Советском Союзе «товарищ» был общепринятым официальным обращением. В ситуациях, когда подчёркивалась официальность, например, в судебном делопроизводстве, применялось обращение «гражданин». Женская форма слова (товарка) редко применялась в качестве обращения; к женщине по-русски обращались так же, как к мужчине, например: «товарищ Иванова».

После краха социализма и распада СССР обращение «товарищ» было относительно быстро вытеснено традиционным дореволюционным «господин/госпожа» и полностью вышло из употребления в гражданской сфере, оставшись в качестве официального только в вооруженных силах.

Повседневное использование слова «товарищ» марксистскими, троцкистскими и сталинистскими партиями вызвало использование его западными антикоммунистами по отношению к их левым политическим оппонентам (неважно, коммунистам или социал-демократам) в уничижительном смысле — традиция, заложенная белогвардейцами[источник не указан 2982 дня] в отношении красноармейцев и советской власти. Преувеличенно частое использование этого слова в качестве постоянного атрибута советской (и постсоветской) жизни и левого движения стало чертой американской популярной культуры.

Обращение в ВС

Ныне «товарищ» является уставным обращением в ряде постсоветских армий (Вооружённые силы Республики Беларусь, ВС России, Вооружённые силы Украины). В современных Российских ВС слово «товарищ», согласно Уставу внутренней службы Вооружённых Сил Российской Федерации, обязательно используется при обращении военнослужащих друг к другу. Начальники и старшие, обращаясь по вопросам службы к подчинённым и младшим, называют их по воинскому званию и фамилии или только по воинскому званию, добавляя в последнем случае перед воинским званием слово «товарищ». Подчинённые и младшие, обращаясь по вопросам службы к начальникам и старшим, называют их по воинскому званию, добавляя перед воинским званием слово «товарищ». Например: «Товарищ старший лейтенант», «Товарищ контр-адмирал»[4].

Аналог в Китае

Китайский аналог слова, «同志» (пиньинь: tóng zhì, тунчжи), переводится как «(люди) с единой целью». Оно активно использовалось и используется как в Коммунистической партии Китая, так и в Гоминьдане (даже после бегства правительства Чан Кайши на Тайвань). После образования КНР термин активно использовался и в повседневной жизни, вплоть до рыночных реформ 1980-х годов, когда он стал лишь уважительным обращением к людям среднего возраста и в КПК, причём отказ от использования слова по отношению к товарищу по Компартии считается мягким выражением неуважения. В 2010 году китайские власти запретили водителям использовать слово «товарищ» в обращении к пассажирам, так как оно используется китайской молодежью для сленгового обозначения геев.[5]

Прошу товарища Вора… Объявление, Одесса, 1919 год.

Специфическое значение слово «towarzysz» (см. Товарищ (военный)) имело в польском языке в старину, см. Гусария.

Слово «товарищ» в различных языках

Открытка, без даты (около 1915 г.); надпись: «Привет, товарищ!».
  • Азербайджанский: yoldaş (йолдаш) или arkadaş (аркадаш)
  • Албанский: shok
  • Английский: comrade
  • Арабский: رفيق (rafīq, рафи:къ)
  • Армянский язык: ընկեր (ənker, әнке́р)
  • Белорусский: таварыш
  • Бирманский: သူငယ်ချင်း /θəŋɛ̀d͡ʑɪ́ɴ/ («друг»)
  • Боснийский, сербский и хорватский: drug (эквивалент русского «друг» в этих языках слово «prijatelj»)
  • Венгерский: elvtárs
  • Греческий: σύντροφος (синтрофос)
  • Грузинский: ამხანაგი (amxanagi, амханаги)
  • Иврит «חבר» (хавэ́р)
  • Идиш «חבר» (ха́вэр)
  • Испанский: camarada (в Испании и Перу), compañero / compañera (на Кубе, в Чили и большинстве стран Латинской Америки, в Перу — в APRA)
  • Итальянский: compagno
  • Казахский: жолдас (также буквально «спутник» от «жол» — «дорога, путь». Под словом «жолдас» в определённом контексте может пониматься супруг или супруга)
  • Китайский: 同志 (пиньинь: tóngzhì тунчжи) (распространено как в КНР, так и на Тайване среди членов Гоминьдана (国民党)). Используется после фамилии или должности, например: 王同志 (Wáng-tóngzhì Ван-тунчжи) «товарищ Ван». В последние годы термин в Китае приобрёл негативный оттенок, имеет значение «гомосексуалист», это — одна из причин, по которой этот термин используется реже в значении «товарищ»[источник не указан 2805 дней].
  • Корейский: используются две формы — 동무(dongmu, тонму, товарищ) и 동지 (dongji, тонджи, старший товарищ)
  • Кыргызский: жолдош
  • Латышский: biedrs
  • Монгольский: нөхөр nöhör, нёхёр.
  • Немецкий язык: Genosse, Kamerad (в армии)
  • Нидерландский: kameraad
  • Польский: towarzysz; towarzyszka
  • Португальский: camarada
  • Румынский: tovarăș, camarad
  • Словацкий язык: súdruh, kamarát (в значении «друг»)
  • Словенский: tovariš
  • Суахили: ndugu, dada (женская форма)
  • Таджикский: рафиқ
  • Тайский: สหาย (sà-hǎai, са-хай)
  • Турецкий язык: Yoldaş или arkadaş
  • Узбекский язык: o’rtoq
  • Украинский язык: товариш
  • Финский язык: toveri
  • Французский: camarade
  • Чешский: soudruh, kamarád (в значении «друг»)
  • Чувашский: юлташ
  • Шведский: kamrat
  • Эсперанто: kamarado (форма, наиболее соответствующая русскому значению); samideano (букв. — «единомышленник», традиционная форма обращения среди эсперантистов, может считаться более «тёплой» и «интимной» передачей русского слова)
  • Эстонский: seltsimees (дословно «общественный человек», «человек общества»)
  • Якутский: [1] табаарыс (в значении «друг» или форма, наиболее соответствующая русскому значению)
  • Японский: 同志 dōshi, до:си. Как в китайском, используется после фамилии или должности, например: 高山同志 (Такаяма-до: си) «товарищ Такаяма».

ru.wikipedia.org

Товарищ (значения)

Логотип Викисловаря В Викисловаре есть статья «товарищ» Wikiquote-logo.svg В Викицитатнике есть страница по теме
Товарищ

Това́рищ:

  • Товарищ  — человек, связанный с другими лицами, принадлежностью к одному коллективу, организации, группе, среде и т. п.; человек, которого объединяют с кем-нибудь общие занятия, деятельность, взгляды, условия жизни и пр.; ровня в чём-либо.
  • Товарищ — форма обращения.
  • Товарищ (в гражданском праве) — участник коммерческого товарищества.
  • Товарищ — наименование газет, издававшихся в начале XX века: одна газета выходила с 15 марта 1906 года при ежедневной газете «Наша жизнь», затем как самостоятельная (с 3 августа 1906 по конец 1907 года); другая издавалась во время Первой мировой войны в Германии, для распространения среди военнослужащих Русской императорской армии как инструмент разложения Русской армии[1].
  • Товарищ — в Польше богатый шляхтич со свитой из обедневших шляхтичей, военное снаряжение и доспехи которых куплены за счёт товарища.
  • Товарищ — в дореволюционной России (с 1802 года) слово употреблялось в наименованиях официальных званий и должностей в значении заместитель, помощник (товарищ министра, товарищ прокурора, товарищ председателя).
  • Товарищ — старинный польский воинский чин — либо прапорщик, либо рядовой из шляхтичей.
  • Товарищ — традиционное название нижних чинов, в армейских уланских полках, вооружённых сил России, имперского периода, в начале XIX века, составлявших первую шеренгу строя линейной конницы, и набиравшихся первоначально из представителей польской шляхты.

В культуре

  • «Товарищ» — комедия 1937 года с Клодетт Колбер и Шарлем Буайе в главных ролях.
  • «Товарищ» — песня композитора Олега Иванова на стихи Александра Прокофьева.

Суда

  • «Товарищ» — парусный корабль, первоначально носившее имя «Лауристон».
  • «Товарищ» — парусное судно «Горх Фок», носившее имя «Товарищ» с 1948 по 1999 год.

ru.wikipedia.org

Кто такой товарищ

Liudmila sharukhia

Значение слова Товарищ по Ефремовой:
Товарищ - 1. Тот, кто связан с кем-л. общей профессией, местом работы; коллега.
2. Тот, кто занимает одинаковое с кем-л. положение в обществе, коллективе.
3. Тот, кто связан с кем-л. узами дружбы. // Тот, кто идейно связан с кем-л. ; соратник.
4. Тот, кто участвует в одном деле с кем-л. ; компаньон. // перен. разг. То, что постоянно сопутствует человеку в его делах, трудах, путешествиях.
5. Гражданин социалистического общества. // Употр. при фамилии человека одной с кем-л. среды.
6. устар. Помощник, заместитель (в наименованиях некоторых званий и должностей Российского государства до 1917 г.) .

Значение слова Товарищ по Ожегову:
Товарищ - Помощник, заместитель

Знаете-ли Вы происхождение слова "товарищ" и, что в действительности оно означает?

Vitalie sajin

Слово «товарищ» , вероятно, является тюркизмом, [источник не указан 60 дней] так как по мнению М. Фасмера [1] и ряда других учёных происходит от тюркского термина товар (tauar). Товарищами называли себя бродячие торговцы на Руси, которые торговали одним (похожим) товаром. П. Я. Черных производит это слово от др. -рус. товаръ, товарище — стан, военный лагерь

Товарищ — термин, означающий коллегу или союзника. В XIX—XX веке слово «товарищ» получило политическую окраску, распространившись в качестве обращения в среде коммунистов, социалистов, социал-демократов, лейбористов и анархистов.

Вражья набитая дура

этимология слова - это не его значение, а история его происхождения.
Человек, действующий, работающий вместе с кем-нибудь, помогающий ему, делающий с ним общее дело, связанный с ним общим занятием, общими условиями жизни, и потому близкий ему. Мы с ними старые товарищи. Это мой школьный товарищ. Боевой товарищ. Товарищ детства. Товарищ детских лет. «Он снова простирает руки товарищам минувших лет. » Пушкин. «Великим подспорьем всего его существования, неизменным товарищем и другом была ему его тетка. » А. Тургенев. «Прощай, мой товарищ, мой верный слуга (обращение Олега к коню). » Пушкин. «С таким товарищем не скучен скучный путь. » Жуковский.

| по чему. Человек, которого объединяет с кем-нибудь общность (·шутл. ).

2. Член своей политической партии (в языке революционных партий, в особенности - коммунистов) . Этот товарищ - прекрасно образованный марксист. Поручить дело нескольким энергичным товарищам. Доклад будет сделан товарищем из районного комитета. - На этой (Таммерфорсской) конференции впервые лично встретились Ленин и Сталин. «До этого они поддерживали связь между собой письмами или через товарищей. » История ·ВКП (б) .

| Член советского общественного коллектива, человек, принадлежащий к советскому обществу, всякий, кто, вместе с другими, участвует в общей советской работе (неол.) . Дело было поручено трем партийным и трем беспартийным товарищам.

3. То же - При фамилии или звании человека своей (партийной, советской) среды (на письме обычно обозначается сокращенно "тов. " или "т. "; неол.) . Вся страна праздновала шестидесятилетие товарища Сталина. «Под руководством ·тов. Молотова, бывшего тогда (в 1920 ·г. ) секретарем ЦК КП (б) У, большевики Украины разбили троцкистов и шляпниковцев. » История ·ВКП (б) . Клуб имени товарища Крупской. Имена лучших писателей ·СССР - товарищей Толстого и Шолохова - широко известны в Зап. Европе. Обратитесь к товарищу коменданту. "Ответ товарищам колхозникам" (заглавие статьи Сталина) .

| При фамилии или звании - обращение к человеку такой среды (неол.) . Товарищ профессор, позвольте задать вопрос. Товарищи матери, берегите здоровье своих детей!

| Без упоминания имени или звания - обращение к любому взрослому постороннему, незнакомому человеку в советской среде (за исключением случаев, когда известна или предполагается его принадлежность к чуждой социальной среде; неол. ·разг. ).
4. кого. В наименованиях званий и должностей - помощник, заместитель (·дорев. офиц.) . Товарищ министра. Товарищ прокурора. Товарищ председателя.
---------------------------------
а "горох" знаете откуда?
ГОРОХ

Общеславянское – gorchъ.
Древнерусское – горохъ.

Слово «горох» было распространено в языке еще до возникновения письменности на Руси. Древнерусская форма горохъ восходит к общеславянской gorchъ. Общеславянское слово имеет индоевропейский корень (gorsъ) , т. к. наблюдается родство существительного gorche древнеиндийскому глаголу gharsati, что значит «растирает, трет» . Это подтверждается следующей аналогией: латинское pisum (горох) – образование от pisere (толочь) . Поэтому буквальное значение слова «горох» – «тертый» .
Родственными являются:
Болгарское – грах (ът) .
Чешское – hrach.
Польское – groch.
Производные: гороховый, горошек.

Читайте также